"the issue of gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة المساواة بين الجنسين
        
    • قضية المساواة بين الجنسين
        
    • بمسألة المساواة بين الجنسين
        
    • لمسألة المساواة بين الجنسين
        
    • لقضية المساواة بين الجنسين
        
    The Institute provides specialized training to better understand the issue of gender equality to general public and civil servants. UN ويوفر المعهد تدريباً متخصصاً من أجل تحسين فهم مسألة المساواة بين الجنسين لدى عامة الجمهور والموظفين العموميين.
    Next year's ministerial review will focus on the issue of gender equality and the empowerment of women. UN في العام المقبل سوف يركز الاستعراض الوزاري على مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    the issue of gender equality was also taken into account in the elaboration of the national budget and in national statistics. UN وأشارت إلى أن مسألة المساواة بين الجنسين تؤخذ كذلك في الحسبان في وضع الميزانية الوطنية والإحصاءات الوطنية.
    Radio dramas have been produced on the issue of gender equality. UN واضطُلع أيضا بمسارح للبث اللاسلكي بشأن قضية المساواة بين الجنسين.
    The Secretary-General was also requested to provide a further, detailed modalities paper on the issue of gender equality. UN وطُلب إلى الأمين العام أيضاً توفير ورقة تفصيلية أخرى بشأن الطرائق المتعلقة بمسألة المساواة بين الجنسين.
    We urge the United Nations system and Member States to continue to pay special attention to the issue of gender equality and empowerment of women. UN ونحثّ منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لمسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Government of Israel has been conscious and aware of the issue of gender equality from its infancy. UN 4 - وما فتئت حكومة إسرائيل مدركة وواعية لقضية المساواة بين الجنسين منذ كانت في مهدها.
    For the first time, the issue of gender equality was dealt with in a crosscutting manner. UN ولأول مرة جرت معالجة مسألة المساواة بين الجنسين على نحو شامل.
    During the current Session the member States have advanced together, by agreement, in their consideration of the issue of gender equality and Women's Empowerment. UN ولقد حققت الدول الأعضاء خلال الدورة الحالية، معا وبالاتفاق، تقدما في بحث مسألة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    He encouraged the Secretariat and the Commission to take due account of the issue of gender equality in the preparations for the Eleventh Congress. UN وشجع الأمانة واللجنة على مراعاة مسألة المساواة بين الجنسين مراعاة كافية في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر.
    As the resolution also covered the issue of gender equality, it should have been considered under item 28 of the agenda. UN ورأت أن مشروع القرار كان ينبغي أن يُنظر في إطار البند 28 من جدول الأعمال باعتبار أنه يغطي مسألة المساواة بين الجنسين.
    the issue of gender equality would also continue to be a priority of the Working Group. UN وذكر أن مسألة المساواة بين الجنسين ستظل أيضا من أولويات الفريق العامل.
    18. the issue of gender equality and equal opportunities in labour relations and employment is addressed in the Labour Code. UN 18 - ويعالج قانون العمل مسألة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في علاقات العمل والتوظيف.
    Percentage increase in the number of followers on UN-Women managed social media networks around the issue of gender equality and women's empowerment UN النسبة المئوية لزيادة عدد متابعي شبكات التواصل الاجتماعي التي تديرها الهيئة والتي تتناول مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Also, training programmes organized in the national defence system will be reviewed to identify which of them should be updated to cover the issue of gender equality. UN وسيجرى أيضا استعراض برامج التدريب المنظّمة في إطار منظومة الدفاع الوطني، لتحديد أي برنامج منها يكون بحاجة إلى تحديث لكي يغطي مسألة المساواة بين الجنسين.
    Due to efforts from governmental and non-governmental parties, the issue of gender equality has been improved. UN وقد تحسنت قضية المساواة بين الجنسين بفضل جهود الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    96. the issue of gender equality and women's empowerment is going to be an indispensable and integral part of the post-2015 agenda. UN ٩6 - ستصبح قضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة جزءاً أصيلاً لا يتجزأ من خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    17. Her country attached great importance to the issue of gender equality within the entire United Nations system. UN 17 - وأضافت أن بلدها يعلق أهمية كبيرة على قضية المساواة بين الجنسين في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The National Action Plan - Accommodation defines no goals related to the issue of gender equality UN ولا تضع خطة العمل الوطنية للإسكان أية أهداف تتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين.
    Often if concerns are raised regarding the report, the debate is often done thoroughly as it is of interest to most members of Parliament as the issue of gender equality is an ongoing one within the society. UN وفي كثير من الأحيان، إذا أثيرت شواغل تتعلق بالتقرير، تُجرى مناقشة مستفيضة حول الموضوع نظراً لاهتمام معظم أعضاء البرلمان بمسألة المساواة بين الجنسين كعملية مستمرة في المجتمع.
    the issue of gender equality as it relates to the rule of law and the administration of criminal justice may be examined through a number of perspectives. UN يمكن لمسألة المساواة بين الجنسين أن تدرس من حيث صلتها بسيادة القانون وإدارة العدالة الجنائية من خلال عدد من المنظورات.
    What is especially encouraging is that the adopted local plans become sustainable in the long run because this method provides an institutional response to the issue of gender equality. UN أمـا الأمر المشجع للغاية فهو أن الخطط المحلية المعتمدة قد أصبحت مستدامة على المدى البعيد لأن هذه الطريفة توفـر استجابة مؤسسية لمسألة المساواة بين الجنسين.
    In particular the Department of Women deals mainly with gender issues and undertakes awareness programmes and consultations with island communities advocating on the issue of gender equality and the empowerment of women. UN وعلى وجه الخصوص، تتعامل إدارة شؤون المرأة أساساً مع القضايا الجنسانية وتضطلع ببرامج التوعية والمشاورات مع المجتمعات الجزرية داعية لقضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus