"the issue of stockpiles" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة المخزونات
        
    • قضية المخزونات
        
    Not least among them is the issue of stockpiles, which we believe should be dealt with during negotiations. UN وليس أقلها مسألة المخزونات التي نعتقد أنه ينبغي تناولها أثناء المفاوضات.
    The topic of this fourth meeting was the issue of stockpiles of fissile material for nuclear weapon purposes. UN وكان موضوع هذا الاجتماع الرابع هو مسألة المخزونات الاحتياطية للمواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    We have heard repeated references to the Shannon Mandate as the basis for addressing the issue of stockpiles. UN وقد سمعنا إشارات متكررة إلى ولاية شانون باعتبارها الأساس لمعالجة مسألة المخزونات.
    Therefore, future negotiations should also include the issue of stockpiles and effective verification. UN لذلك، ينبغي أن تشمل المفاوضات المقبلة مسألة المخزونات والتحقق الفعال.
    At the same time, we consider that the negotiations should not broach the issue of stockpiles. UN وفي الوقت ذاته، فإننا نعتبر أن المفاوضات ينبغي ألا تتناول قضية المخزونات.
    Some of our colleagues have referred to the Shannon mandate as the basis for addressing the issue of stockpiles. UN ولقد أشار البعض من زملائنا إلى ولاية شانون باعتبارها أساس معالجة مسألة المخزونات.
    the issue of stockpiles should not hamper the verification of a fissile material cut-off right after the treaty's entry into force. UN ولكن مسألة المخزونات لا ينبغي أن تعوق التحقق من وقف إنتاج المواد الانشطارية بعد بدء نفاذ المعاهدة مباشرة.
    The very nature of the problem requires that the issue of stockpiles should also be addressed in dealing with the problem of banning nuclear fissile material. UN وطبيعة المشكلة ذاتها تتطلب أن تعالج أيضا مسألة المخزونات عند تناول مشكلة حظر المواد الانشطارية النووية.
    We have heard repeated references to the Shannon mandate as the basis for addressing the issue of stockpiles. UN لقد سمعنا إشارات متكررة إلى ولاية شانون باعتبارها الأساس لمعالجة مسألة المخزونات.
    Therefore, a future treaty should include the issue of stockpiles and effective verification. UN ولذلك ينبغي لأية معاهدة كبرى تُبرم مستقبلاً أن تشمل مسألة المخزونات والتحقق الفعال.
    Serious matters must be tackled during the negotiations of a successful FMCT, and not least among them is the issue of stockpiles. UN وهناك مسائل هامة يجب معالجتها أثناء المفاوضات بشأن معاهدة ناجحة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ليس أقلها أهمية مسألة المخزونات.
    " We have heard repeated references to the Shannon mandate as the basis for addressing the issue of stockpiles. UN " لقد سمعنا إشارات متكررة إلى ولاية شانون باعتبارها أساساً لمعالجة مسألة المخزونات.
    Colombia supports the start of negotiations on an FMCT on the understanding that the issue of stockpiles should be an integral part of the process. UN تؤيد كولومبيا الشروع في المفاوضات على هذه المعاهدة على أساس إدراك أن مسألة المخزونات ينبغي أن تكون جزءاً لا يتجزأ من العملية.
    Another representative said that the work of the Methyl Bromide Technical Options Committee had been proactive and transparent and that its recommendations were reasonable, although he agreed that the issue of stockpiles required further attention. UN وقال ممثل آخر إن العمل الذي قامت به لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل كان استباقياً وشفافاً وإن توصياتها كانت معقولة، رغم أنه يوافق على أن مسألة المخزونات تحتاج إلى مزيد من الاهتمام.
    We also believe that the Conference on Disarmament is ready to take on the challenge of negotiating a treaty to ban the production of fissile materials for nuclear weapons that will address the issue of stockpiles and include effective verification mechanisms. UN كما نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح مستعد للتصدي للتحدي المتمثل في التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية تعالج مسألة المخزونات وتشمل آليات فعالة للتحقق.
    My Government is well aware that other serious matters must be tackled during the negotiation of a successful fissile material cut-off treaty. Not least among them is the issue of stockpiles. UN إن حكومتي تعي تماماً أن هناك مسائل أخرى خطيرة يجب التفاوض بشأنها قبل إبرام أي معاهدة ناجحة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ليس أقلها أهمية مسألة المخزونات.
    The vast majority of the CD's membership would like the FMT to address the issue of stockpiles and, through their progressive and balanced reduction, to promote the goal of nuclear disarmament. UN فالغالبية العظمى من الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح تود أن تعالج معاهدةُ المواد الانشطارية مسألة المخزونات وتعزيز هدف نزع السلاح النووي من خلال تقليصها بصورة تدريجية ومتوازنة.
    :: The Government of Iraq believes that the time has come to open negotiations, without preconditions, on a non-discriminatory and verifiable international treaty aimed at halting the production of fissile materials that are used in the production of nuclear weapons and address the issue of stockpiles of such materials. UN :: إن حكومة العراق ترى أن الوقت قد حان لبدء مفاوضات، بدون شروط مسبقة، بشأن معاهدة دولية غير تمييزية وقابلة للتحقق لوقف إنتاج المواد الانشطارية، التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية ومعالجة مسألة المخزونات لهذه المواد.
    We are fully aware of the sensitivity of making an explicit reference to past production in the mandate of the ad hoc committee as clearly highlighted in the Shannon report. My delegation, however, is of the opinion that brushing aside the issue of stockpiles would, once again, render the cut—off treaty a mere non—proliferation measure. UN وإننا لندرك تماماً أن إدراج إشارة صريحة إلى اﻹنتاج السابق في ولاية اللجنة المخصصة، حسبما أبرز بوضوح في تقرير شانون، يمثل مسألة حساسة، لكن من رأي وفدي أن تنحية قضية المخزونات جانباً سيجعل من هذه المعاهدة هي أيضاً مجرد تدبير لعدم الانتشار.
    the issue of stockpiles (including the relevance of the Trilateral Initiative) Regarding the issue of stocks of excess fissile material, it was recognized that the mandate for the FMCT-negotiations (the Shannon-mandate as contained in document CD/1299) is ambiguously formulated. UN قضية المخزونات (بما في ذلك مدى ملاءمة المبادرة الثلاثية) فيما يتعلق بقضية المخزونات من المواد الانشطارية الفائضة، اعتُرف بأن الغموض يكتنف صيغة ولاية التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية (ولاية شانون الواردة في الوثيقة CD/1299).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus