"the issue of taiwan" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة تايوان
        
    • قضية تايوان
        
    The Ministers declare their support for the positions of principle of China on the issue of Taiwan, and of the Russian Federation on the resolution of the situation in the Chechen Republic. UN وأعلن الوزراء عن تأييدهم للموقف المبدئي للصين من مسألة تايوان وموقف روسيا من تسوية الوضع في جمهورية الشيشان.
    the issue of Taiwan will also be solved and it will not drag on for too long. UN وسيتم أيضا حل مسألة تايوان ولن تستغرق فترة طويلة.
    We reiterate the consistent position we have expressed on the issue of Taiwan. UN ونؤكد مجددا على الموقف الثابت الذي أعربنا عنه بشأن مسألة تايوان.
    On that note, I urge this house to consider the issue of Taiwan more seriously than it has done in the past. UN ولذلك، فإنني أحث هذه الهيئة على أن تنظر في قضية تايوان بجدية أكبر من ذي قبل.
    the issue of Taiwan was an internal matter that should be resolved by the Chinese people. UN وأضاف أن قضية تايوان مسألة داخلية للشعب الصيني أن يحلها.
    the issue of Taiwan is an internal Chinese matter that can only be resolved internally. UN وتشكل مسألة تايوان شأنا صينيا داخليا لا يمكن تسويته إلا داخليا.
    the issue of Taiwan is clearly an internal affair of the People's Republic of China. UN ومن الواضح أن مسألة تايوان هي شأن داخلي لجمهورية الصين الشعبية.
    Accordingly, his delegation rejected the proposal to include the issue of Taiwan in the agenda. UN ولذلك، يرفض وفده الاقتراح الداعي إلى إدراج مسألة تايوان في جدول الأعمال.
    the issue of Taiwan was an internal matter that should be resolved by the Chinese people. UN ومضى قائلاً إن مسألة تايوان مسألة داخلية ينبغي أن يحلها الشعب الصيني.
    Bolivia also understood that the issue of Taiwan was China's internal affair, and had been recognized as such by a majority of Member States. UN وإن مسألة تايوان كما تفهمها بوليفيا شأن داخلي للصين، وهو نفس الموقف الذي يأخذ به غالبية الدول اﻷعضاء.
    The Republic of Cuba deems that fact to strengthen its unequivocal position that the issue of Taiwan should not be included in or discussed under the General Assembly's agenda. UN وجمهورية كوبا ترى أن ذلك يعزز موقفها الذي لا رجعة عنه بأن مسألة تايوان ينبغي ألا تُدرَج في جدول أعمال الجمعية العامة أو تُناقش في إطاره.
    Year after year, when we have the opportunity to raise the issue of Taiwan in the United Nations, we hear statements in which Member States constantly regurgitate that resolution and base their positions on its provisions. UN عاما بعد عام، حينما تتاح لنا الفرصة لإثارة مسألة تايوان في الأمم المتحدة، نسمع بيانات تورد فيها الدول الأعضاء ذلك القرار وتبني مواقفها على أحكامه.
    The overwhelming majority of Member States has refused to discuss the issue of Taiwan in the Assembly plenary in order to devote more effort to the debate on more important issues that bring us together here by tradition. UN لقد رفضت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء مناقشة مسألة تايوان في جلسة عامة للجمعية لتكريس مزيد من الجهد لمناقشة مسائل أكثر أهمية تجمعنا هنا تقليديا.
    Since 1993, the General Committee has refused to discuss the issue in view of the fact that the issue of Taiwan is an internal Chinese affair, which should be solved by the Chinese people, in accordance with the Charter of the United Nations. UN ومنذ عام 1993، والمكتب يرفض مناقشة البند قيد النقاش من منطلق أن مسألة تايوان هي مسألة صينية داخلية بحته يجب أن يحلها الشعب الصيني نفسه، انسجاما مع ميثاق الأمم المتحدة.
    In that connection, we fully support the recommendation of the General Committee not to include the issue of Taiwan in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد تأييدا كاملا توصية المكتب بعدم إدراج مسألة تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    My delegation reaffirms its tireless support for the cause of Taiwan and calls once more on the international community to take the important and urgent decision to include the issue of Taiwan in the agenda of the present session. UN يؤكد وفد بلادي مجددا دعمه الثابت لقضية تايوان ويدعو المجتمع الدولي مرة أخرى إلى اتخاذ القرار الهام والملح بإدراج قضية تايوان في جدول أعمال هذه الدورة.
    In the General Committee, Uruguay voted in favour of adopting the provisional agenda of the sixty-second session and, in that connection, the noninclusion of the issue of Taiwan in the agenda of the General Assembly. UN لقد صوتت أوروغواي في المكتب لصالح جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين، وفي هذا السياق لصالح عدم إدراج قضية تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    It supported the " one-China " policy and the practice of safeguarding territorial integrity, and regarded the issue of Taiwan as an internal matter for the People's Republic of China. UN وإن الوفد يؤيد سياسة " صين واحدة " ، كما يؤيد ممارسة صون السلامة الإقليمية ويعتبر قضية تايوان مسألة داخلية من مسائل جمهورية الصين الشعبية.
    27. Ms. Izata (Angola) said that, in the view of her Government, the issue of Taiwan should be resolved by China as an internal matter. UN 27 - السيدة إيزاتا (أنغولا): قالت إن حكومة بلدها ترى أنه ينبغي أن تحل قضية تايوان بوصفها من المسائل الداخلية للصين.
    28. Mr. Abdi (Somalia) said that the issue of Taiwan must be handled carefully, as to do otherwise could harm the Organization. UN 28 - السيد عبدي (الصومال): قال إنه يجب تناول قضية تايوان بعناية، حيث أن ما يخالف ذلك يمكن أن يضر المنظمة.
    79. Mr. ABULHASAN (Kuwait) said his delegation held that the issue of Taiwan had already been settled by General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN ٧٩ - السيد أبو الحسن )الكويت(: قال إن وفده يعتقد أن قضية تايوان قد حُسمت بالفعل بموجب قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus