"the issue of the protection of civilians" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة حماية المدنيين
        
    • لمسألة حماية المدنيين
        
    • قضية حماية المدنيين
        
    In that context, we wish to underline the importance of retaining the issue of the protection of civilians as the focus of MONUC's next mandate. UN وفي ذلك السياق، نود أن نشدد على أهمية إبقاء مسألة حماية المدنيين محور تركيز الولاية المقبلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Security Council had embraced its responsibilities by addressing the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد اضطلع مجلس اﻷمن بمسؤولياته من خلال معالجة مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    25. During 2011, the Secretariat has taken a comprehensive approach to the issue of the protection of civilians by addressing operational support, training and guidance development. UN 25 - خلال عام 2011، اتخذت الأمانة العامة نهجا شاملا إزاء مسألة حماية المدنيين من خلال معالجة تطوير جوانب دعم العمليات والتدريب والإرشاد.
    7. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the African Union to continue those efforts; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الاتحاد الأفريقي على مواصلة تلك الجهود؛
    7. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the African Union to continue those efforts; UN 7 - تلاحظ مع التقدير الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الاتحاد الأفريقي على مواصلة تلك الجهود؛
    This has occurred in the context of the Council's focus this past year on the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد تم ذلك في سياق تركيز المجلس السنة الماضية على قضية حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Canada expects that the Council will then return to the issue of the protection of civilians in armed conflict in order to consider and act upon the Secretary-General’s detailed recommendations. UN وتتوقع كندا أن المجلس سيعود عندئذ إلى مسألة حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح بغية النظر في التوصيات التفصيلية التي يقدمها اﻷمين العام والبت فيها.
    Canada expects that the Council will then return to the issue of the protection of civilians in armed conflict in order to consider and act upon the Secretary-General’s detailed recommendations. UN وتتوقع كندا أن المجلس سيعود عندئذ إلى مسألة حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح بغية النظر في التوصيات التفصيلية التي يقدمها اﻷمين العام والبت فيها.
    The Assistant Emergency Relief Coordinator also informed delegations that the issue of the protection of civilians, as well as humanitarian workers, in conflict situations was a concern which had been gaining attention in Security Council debates. UN أما مساعد منسق الإغاثة الطارئة فقد أبلغ الوفود أيضاً بأن مسألة حماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني تعتبر شاغلاً يلقى اهتماماً متزايداً في مناقشات مجلس الأمن.
    the issue of the protection of civilians in armed conflict was pursued on a six-monthly basis, with debates held in December 2002 and June 2003. UN وجرت متابعة مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح على أساس نصف سنوي، بإجراء مناقشات في كانون الأول/ديسمبر 2002 وحزيران/يونيه 2003.
    4. References to coordination by peacekeeping missions with other United Nations actors on the issue of the protection of civilians are on the rise UN 4 - وجود إشارات متزايدة إلى التنسيق بين بعثات حفظ السلام والجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة بشأن مسألة حماية المدنيين
    46. The importance of protecting civilians during armed conflict through the implementation and application of the applicable normative framework has been highlighted by the Security Council, which since 1999 has met regularly on the issue of the protection of civilians. UN 46 - وقد سلط مجلس الأمن الضوء على أهمية حماية المدنيين أثناء النزاعات المسلحة من خلال تنفيذ وتطبيق الإطار المعياري الساري، فقد اجتمع المجلس بانتظام منذ عام 1999 متناولا مسألة حماية المدنيين.
    87. OAU actively participated in a workshop organized by the Office in Harare, Zimbabwe, from 13 to 15 March 2000, to promote an African policy dialogue on the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN 87 - وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية مشاركة نشطة في حلقة عمل نظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في هراري بزيمبابوي في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2000 لتشجيع إقامة حوار بين صانعي السياسة الأفارقة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    20. In the Council’s consideration of the issue of the protection of civilians in armed conflict earlier this year, a number of speakers underscored the importance of a normative framework for addressing the plight of the internally displaced (see S/PV.3977). UN ٠٢ - ولدى نظر المجلس في مسألة حماية المدنيين في حالة الصراع المسلح، وذلك في وقت سابق في السنة الحالية، أكد عدد من المتحدثين على أهمية وجود إطار معياري للتصدي إلى محنة المشردين داخليا )انظر S/PV.3977(.
    In this context, we should recall the very enlightening debate held by the Security Council on 12 February on the issue of the protection of civilians in armed conflict, during which the subject of internal conflicts, which have now become more numerous than those between States, was discussed at length. UN وفي هذا السياق، يجدر بنا أن نذكر بالمناقشة المفيدة جدا التي أجراها مجلس اﻷمن في ١٢ شباط/ فبراير بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراع المسلح، والتي نوقش فيها مناقشة مفصلة موضوع الصراعات الداخلية، التي أصبحت اﻵن أكثر عددا من الصراعات بين الدول.
    Since the adoption of resolution 1265 (1999), the Security Council has been dealing with the issue of the protection of civilians in armed conflict, leading to the adoption of several relevant resolutions in this field, including resolutions 1296 (2000), 1674 (2006), 1738 (2006) and 1894 (2009). UN منذ اتخاذه القرار 1265 (1999)، أصبح مجلس الأمن يتناول مسألة حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، مما أفضى إلى اتخاذ عدة قرارات ذات صلة في هذا المجال، بما فيها القرارات 1296 (2000)، و 1674 (2006) و 1738 (2006)، و 1894 (2009).
    While the issue of the protection of civilians in conflict will be the subject of a special report to the Security Council in September 1999, the environment for timely humanitarian action in many countries continues to be compromised by deliberate targeting of civilians and humanitarian workers, ethnic cleansing, atrocities committed against children and denial of access to humanitarian assistance. UN وبينما ستكون مسألة حماية المدنيين أثناء النزاع موضوع التقرير الخاص لمجلس اﻷمن في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، فإن بيئة أنشطة الشؤون اﻹنسانية الموقوتة في عديد من البلدان تواصل التعرض للخطر، عن طريق الاستهداف المتعمد للمدنيين والعاملين في المساعدة اﻹنسانية، والتطهير العرقي، والفظائع المرتكبة ضد اﻷطفال، ومنع وصول المساعدة اﻹنسانية.
    8. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the United Nations to continue its support in this regard; UN 8 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي حاليا للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة دعمها لتلك الجهود؛
    8. Notes with appreciation the ongoing efforts of the African Union to address the issue of the protection of civilians in armed conflict and in the context of peacekeeping operations, and encourages the United Nations to continue its support in this regard; UN 8 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي حاليا للتصدي لمسألة حماية المدنيين في النزاع المسلح وفي سياق عمليات حفظ السلام، وتشجع الأمم المتحدة على مواصلة دعمها لتلك الجهود؛
    The increasing destructive power of traditional weapons had made the issue of the protection of civilians in armed conflicts more pressing than ever. UN وتزايد القدرة التدميرية للأسلحة التقليدية قد أضفى إلحاحية لم يسبق لها مثيل على قضية حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    The Security Council recently has reaffirmed this in resolution 1265 adopted following the consideration of the issue of the protection of civilians in armed conflict. UN وقد كرر مجلس الأمن تأكيده مؤخراً على هذه المسألة في القرار 1265 الذي اعتُمد عقب النظر في قضية حماية المدنيين خلال النزاعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus