the issue of trafficking in women and girls remained a great challenge in conflict or post-conflict situations in Africa. | UN | وإن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لا تزال تشكل تحديا هائلا في حالات الصراع أو في فترة ما بعد الصراع في أفريقيا. |
the issue of trafficking in women and children was a priority for her Government, and indeed for the European Union. | UN | وتعتبر مسألة الاتجار بالنساء والأطفال ذات أولوية بالنسبة لحكومتها، وفي الواقع بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
It worked with other States to educate the public about trafficking, and a committee in the Israeli Parliament was addressing the issue of trafficking in women. | UN | وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء. |
Accordingly, the Division suggested that appropriate attention should be given by the Congress to the issue of trafficking in women and girls and also that this topic should be discussed at the regional preparatory meetings. | UN | وبناء على ذلك اقترحت الشعبة أن يولي المؤتمر الاهتمام الواجب لمسألة الاتجار بالنساء والفتيات، وأن تجري مناقشة هذا الموضوع في الاجتماعات التحضيرية الاقليمية. |
KF has tried to highlight the issue of trafficking in women and children in its different programmes through an integrated approach. | UN | وحاولت المؤسسة أن تسلّط الأضواء في برامجها المختلفة على قضية الاتجار بالنساء والأطفال من خلال نهج متكامل. |
• to initiate discussions about the problems surrounding the issue of trafficking in women | UN | :: بدء إجراء مناقشات حول المشاكل المحيطة بمسألة الاتجار بالنساء. |
74. States should continue to enhance the protection of and support for victims/survivors and ensure a rights-based approach to the issue of trafficking in women and girls. | UN | 74 - ينبغي للدول أن تواصل تعزيز خدمات الحماية والدعم للضحايا/الناجين، وأن تكفل اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. |
20. The Committee regrets that insufficient information was provided in the report on the issue of trafficking in women and girls. | UN | 20 - وتأسف اللجنة لأن المعلومات المقدمة في التقرير بشأن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات غير كافية. |
The Committee regrets that insufficient information was provided in the report on the issue of trafficking in women and girls. | UN | 268 - وتأسف اللجنة لأن المعلومات المقدمة في التقرير بشأن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات غير كافية. |
She had noted that that Commission had an important role to play in advancing the interests of women and had urged it to address the issue of trafficking in women and girls as an aspect of organized transnational crime. | UN | ولاحظت أن تلك اللجنة يقع عليها دور هام في تعزيز مصالح المرأة، وحثتها على معالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات بوصفها جانبا من جوانب الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
97. The Committee expresses its concern that the Government has not made sufficient effort to address the issue of trafficking in women and girls. | UN | 97 - وتعرب اللجنة عن القلق لأن الحكومة لم تبذل جهودا كافية لمعالجة مسألة الاتجار بالنساء والفتيات. |
At its twenty-sixth session in 2001, the Committee against Torture also addressed the issue of trafficking in women and girls in its concluding observations on the reports of Georgia and Greece. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
29. Recently the issue of trafficking in women and girls for prostitution and cheap labour had been brought into sharp focus. | UN | 29 - وفي الفترة الأخيرة أُلقي الضوء على مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لاستغلالهن في البغاء وكأيد عاملة رخيصة. |
The Committee further urges the State party to make the issue of trafficking in women and girls a high priority and to include in its next report comprehensive information and data on the issue and on progress made. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على منح أولوية عالية لمسألة الاتجار بالنساء والفتيات وعلى تضمين تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة عن هذه المسألة وعن التقدم المحرز في هذا المجال. |
The Committee further urges the State party to make the issue of trafficking in women and girls a high priority and to include in its next report comprehensive information and data on the issue and on progress made. | UN | وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على منح أولوية عالية لمسألة الاتجار بالنساء والفتيات وعلى تضمين تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة عن هذه المسألة وعن التقدم المحرز في هذا المجال. |
The Committee further urges the State party to make the issue of trafficking in women and girls a high priority and to include in its next report comprehensive information and data on the issue and on the impact of measures taken. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على إيلاء أولوية عليا لمسألة الاتجار بالنساء والفتيات وأن تدرج في تقريرها القادم معلومات ومعلومات شاملة عن المسألة وعن تأثير التدابير المتخذة. |
Bangladesh aims to use the media to disseminate information and research findings on the issue of trafficking in women and girls. | UN | وتهدف بنغلاديش إلى استخدام وسائط اﻹعلام لنشر المعلومات ونتائج اﻷبحاث عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
The resolution would request the Secretary-General to submit a report on the issue of trafficking in women and girls to the Assembly at its sixty-third session. | UN | وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
The aim of the campaign, which will continue at least until the beginning of 2003, is to turn the general public's attention to the problems of prostitution and trafficking in people and to initiate public discussion about the problems surrounding the issue of trafficking in women. | UN | وتهدف الحملة، التي ستستمر حتى بداية عام 2003 على الأقل، إلى توجيه اهتمام الجماهير إلى مشاكل البغاء والاتجار بالأشخاص وبدء مناقشة عامة حول المسائل المحيطة بمسألة الاتجار بالنساء. |
Moreover, the Government conducts training programmes for immigration officials that include raising awareness on the issue of trafficking in women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة برامج تدريبية لموظفي الهجرة تشمل التوعية بمسألة الاتجار بالمرأة. |
There was also the issue of trafficking in women. | UN | وهناك أيضا مسألة الاتجار بالمرأة. |
The Israel Broadcasting Authority extensively covers the issue of trafficking in women for prostitution, encompassing topics such as sessions held by the Knesset Trafficking in Women Subcommittee, the extent of trafficking in women for prostitution in Israel, and investigative reports on pandering practices. | UN | تتناول بشكل مسهب قضية الاتجار بالمرأة لأغراض البغاء، حيث تشمل مواضيع مثل جلسات تعقدها اللجنة الفرعية التابعة للكنيست المعنية بالاتجار بالمرأة ومدى الاتجار بالمرأة لأغراض البغاء في إسرائيل، وتقارير التحرّيات بشأن ممارسة القوادة. |
Please also provide information on the cooperation within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation on the issue of trafficking in women. | UN | ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة. |