"the issue of transparency in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة الشفافية في
        
    • قضية الشفافية في
        
    • موضوع الشفافية في
        
    • بمسألة الشفافية في
        
    • لمسألة الشفافية في
        
    This commitment must go hand in hand with examination during this session of the issue of transparency in armaments. UN ويجب أن يمضي هذا الالتزام جنبا إلى جنب مع بحث مسألة الشفافية في التسلح أثناء هذه الدورة.
    The member States of the League of Arab States would like to stress once again their position on the issue of transparency in armaments, especially the United Nations Register of Conventional Weapons. UN تود الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية أن تؤكد مجددا موقفها بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح، لا سيما فيما يتعلق بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، على النحو التالي.
    In the course of the 1992 sessions, the issue of transparency in armaments was added as a new item to the agenda. UN وفي أثناء دورة عام 1992 أضيفت مسألة الشفافية في التسلح كبند جديد إلى جدول الأعمال.
    On the contrary, we would be very pleased to see consensus emerging on the issue of transparency in armaments (TIA). UN إننا على العكس من ذلك سوف يسعدنا كثيراً أن نرى إجماعاً بشأن قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    Syria follows with interest the issue of transparency in armaments as a whole. UN وتتابع سورية باهتمام موضوع الشفافية في مجال التسلح برمته.
    Switzerland attaches great importance to the issue of transparency in armaments, believing as it does that such transparency will build confidence among States, help to eliminate misperceptions and thereby bolster international stability. UN تولي سويسرا أهمية كبيرة بمسألة الشفافية في مجال التسلح، حيث تؤمن بأنها تبني الثقة فيما بين الدول وتساعد في القضاء على المفاهيم الخاطئة ومن ثم تعزز الاستقرار على الصعيد الدولي.
    110. Her delegation had consistently expressed its concerns about the issue of transparency in open-ended groups: whether the drafting committee at the conference should be open or limited in its membership would have to be discussed. UN ١١٠ - وقالت إن وفدها ما فتئ يعرب عن قلقه لمسألة الشفافية في اﻷفرقة المفتوحة باب العضوية: وستتعين مناقشة ما إذا كان ينبغي أن تكون لجنة الصياغة في المؤتمر مفتوحة أو مقتصرة على أعضائها.
    the issue of transparency in nuclear weapons is a key component of the disarmament discourse. UN إن مسألة الشفافية في مجال الأسلحة النووية عنصر من العناصر الرئيسية في خطاب نزع السلاح.
    That is why I also raised the issue of transparency in my earlier statements today. UN ولذلك فإني أثرت أيضا مسألة الشفافية في بياناتي التي أدليت بها في وقت سابق من هذا اليوم.
    The first is the issue of transparency in the work of the Committee. UN أولاها هي مسألة الشفافية في أعمال اللجنة.
    The Conference on Disarmament is encouraged to continue its work on the issue of transparency in armaments. UN ويشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة عمله بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    It is absolutely necessary to address the issue of transparency in international arms transfers. UN من الضرورة المطلقة معالجة مسألة الشفافية في عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    However, I cannot fail to mention the issue of transparency in the procedures of the Security Council and the format of its report. UN إلا أنه لا يمكنني أن أغفل الحديث عن مسألة الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن وعن شكل تقريره.
    By 1992, the CD had added the issue of " Transparency in Armaments " to its Agenda as a new item in order to deal with excessive and destabilizing arms accumulation. UN وبحلول 1992، أضاف مؤتمر نزع السلاح إلى جدول أعماله بنداً جديداً يتناول مسألة " الشفافية في التسلح " من أجل التصدي لمسألة تراكم الأسلحة بصورة مفرطة مزعزعة للاستقرار.
    I now give the floor to the delegation of Argentina, Mr. Marcelo Valle Fonrouge, who will be speaking on behalf of Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico and Peru, members of the Conference, on the issue of transparency in armaments. UN أعطي الكلمة الآن لوفد الأرجنتين، السيد مارسيلو فال فونروغ، الذي سوف يتكلم بالنيابة عن إكوادور والبرازيل وبيرو وشيلي وكولومبيا والمكسيك، الأعضاء في المؤتمر، بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    Russia attaches great importance to the issue of transparency in conventional armaments, since it recognizes its positive role in creating a climate of confidence among different countries. UN وتعقد روسيا أهمية كبيرة على مسألة الشفافية في الأسلحة التقليدية، نظراً إلى أنها تعترف بالدور الإيجابي لهذه الشفافية في تهيئة جو من الثقة فيما بين مختلف البلدان.
    Thus, for instance, we would welcome the resumption of the CD's work on the issue of transparency in armaments, a matter that has, unfortunately, for too long evaded the Conference, despite the fact that conventional weapons inflict so great a toll in conflicts and human sufferings worldwide. UN ومن ثم فإننا سنرحب مثلاً باستئناف أعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح وهو أمر أفلت للأسف من المؤتمر بالرغم من أن الأسلحة التقليدية تؤدي إلى إصابة ووفاة أعداد غفيرة من الأشخاص في المنازعات وتسبب معاناة بشرية شديدة في العالم أجمع.
    These important regional initiatives and arrangements on conventional armaments underpin the great contribution that regional organizations can make to the issue of transparency in armaments. UN هذه المبادرات والترتيبات الإقليمية الهامة المعنية بالأسلحة التقليدية تبرز المساهمة الكبيرة التي يمكن أن تسهم بها المنظمات الإقليمية في قضية الشفافية في مجال التسلح.
    My delegation also stands ready to participate in a debate on the issue of transparency in armaments, one of the non-controversial items of the programme of work. UN ويبدي وفدي استعداده أيضاً للاشتراك في نقاش بشأن قضية الشفافية في مجال التسلح، وهي أحد بنود برنامج العمل غير المثيرة للخلاف.
    Since deadlock continues to prevent the Conference on Disarmament from achieving any progress on the issue of transparency in armaments, the delegation of Egypt would like to make a few observations. UN سيدي الرئيس، على ضوء استمرار وجود عوائق تحول دون قيام مؤتمر نزع السلاح بإنجاز أي تقدم بشأن موضوع الشفافية في التسلح، فإن لوفد مصر بضع ملاحظات.
    We turn now to the issue of transparency in armaments, which must be dealt with comprehensively in such a way as to cover all kinds of armaments, be they conventional arms or weapons of mass destruction. UN ننتقل اﻵن إلى موضوع الشفافية في التسلح والذي نؤمن بأنه يجب التعامل معه بشكل شامل ومتكامل بحيث يغطي كافة أنواع اﻷسلحة، سواء كانت أسلحة تقليدية أو أسلحة دمار شامل.
    Certainly, enhancing openness and transparency in armaments is conducive to the prevention of an arms race and excessive arms build-ups, and the issue of transparency in armaments must therefore be recognized as being critically important for the promotion of international disarmament. UN ولا شك أن تعزيز الانفتاح والشفافية في التسلح يؤدي إلى منع سباق التسلح وتراكم الأسلحة المفرط، ولذا يجب الاعتراف بمسألة الشفافية في التسلح بوصفها ذات أهمية حاسمة للتشجيع على نزع السلاح الدولي.
    (b) Member States could consider establishing an annual day for promoting the issue of transparency in armaments; UN (ب) يمكن أن تنظر الدول الأعضاء في تحديد يوم سنوي للترويج لمسألة الشفافية في مجال التسلح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus