"the issue of violence against children" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة العنف ضد الأطفال
        
    • قضية العنف ضد الأطفال
        
    • بمسألة العنف ضد الأطفال
        
    • لمسألة العنف ضد الأطفال
        
    • موضوع العنف ضد الأطفال
        
    51. Germany cited reports raising the issue of violence against children and asked for further information on the juvenile justice system in Chad. UN 51- وأشارت ألمانيا إلى التقارير التي تثير مسألة العنف ضد الأطفال وطلبت مزيدا من المعلومات عن نظام قضاء الأحداث في تشاد.
    There was no special mechanism under the Human Rights Council which addressed the issue of violence against children at home, in the schools and at the workplace. UN ولم تكن هناك آلية خاصة فى إطار مجلس حقوق الإنسان لتناول مسألة العنف ضد الأطفال في المنزل، وفي المدارس وفي مكان العمل.
    However, any strategy, policy, plan or programme to address the issue of violence against children must be compatible with the conditions and resources of the country under consideration. UN ولكن ينبغي أن تكون أي استراتيجية أو سياسة أو خطة أو برنامج لمعالجة مسألة العنف ضد الأطفال متوافقة مع ظروف وموارد البلاد التي قيد النظر.
    It was therefore necessary to have consistent and ongoing dialogue on the issue of violence against children. UN لذلك من الضروري أن يكون هناك حوار متسق ومتواصل حول قضية العنف ضد الأطفال.
    This first global report on the issue of violence against children will undoubtedly strengthen the efforts and progress already realized on the subject. UN ومما لا ريب فيه أن هذا التقرير الشامل الأول حول قضية العنف ضد الأطفال سيعزز ما بذل من جهود وأُحرز من تقدم بشأن هذا الموضوع.
    33. There are a number of global initiatives to raise awareness of the issue of violence against children and to promote action at the regional and national levels. UN 33 - وهناك عدد من المبادرات العالمية للتوعية بمسألة العنف ضد الأطفال ولتشجيع اتخاذ إجراءات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    (c) In-depth study of the Secretary-General on the issue of violence against children (resolution 2002/47, para. 16); UN (ج) دراسة متعمقة للأمين العام لمسألة العنف ضد الأطفال (القرار 2002/47، الفقرة 16)؛
    The Human Rights Council must keep the issue of violence against children high on its agenda and support the mobilization of necessary resources UN وجوب أن يبقي مجلس حقوق الإنسان مسألة العنف ضد الأطفال على رأس جدول أعماله، وأن يدعم تعبئة الموارد اللازمة لذلك.
    44. The moderator thanked Algeria for bringing the issue of violence against children before the Human Rights Council. UN ٤٤- وشكرت الميسرة الجزائر على عرض مسألة العنف ضد الأطفال على مجلس حقوق الإنسان.
    The Government had made the issue of violence against children a priority and welcomed the importance given by the Security Council to the promotion and protection of their rights in armed conflict. UN وقد جعلت الحكومة مسألة العنف ضد الأطفال مسألة ذات أولوية، وترحب بالأهمية التي يوليها مجلس الأمن لتعزيز حقوقهم وحمايتها في النـزاع المسلح.
    13. the issue of violence against children should be fully addressed. UN 13 - وأضافت قائلة إن مسألة العنف ضد الأطفال ينبغي التصدي لها بشكل تام.
    The expert requested inputs from NHRIs to the study as he believes they are very well placed to analyse the issue of violence against children at the country level. UN وطلـب الخبير من المؤسسات الوطنية تقديم إسهامات في الدراسة لاعتقاده أن تلك المؤسسات توجد في وضع جيد جداً يسمح لها بتحليل مسألة العنف ضد الأطفال على الصعيد القطري.
    The expert requested inputs from NHRIs to the study as he believes they are very well placed to analyse the issue of violence against children at the country level. UN وطلـب الخبير من المؤسسات الوطنية تقديم إسهامات للدراسة لاعتقاده أن تلك المؤسسات توجد في وضع جيد جدا يسمح لها بتحليل مسألة العنف ضد الأطفال على الصعيد القطري.
    the issue of violence against children must remain high on the international agenda and all possibilities for follow-up, including the appointment of a special representative, must be considered. UN ويجب أن تظل مسألة العنف ضد الأطفال تشغل مكانة عالية في البرنامج الدولي ويجب تدارس جميع الإمكانيات من أجل المتابعة، بما في ذلك تعيين ممثلة خاصة.
    689. Franciscans International emphasized the openness to dialogue displayed by the national delegation during the review on the issue of violence against children and adolescents in Guatemala. UN 689- أبرزت هيئة الفرنسيسكان الدولية ما أظهره الوفد الوطني من انفتاح على الحوار أثناء الاستعراض الذي جرى بشأن مسألة العنف ضد الأطفال والمراهقين في غواتيمالا.
    73. His delegation commended the efforts of the independent expert to gather reliable information on the issue of violence against children and urgently called upon the international community to strengthen its efforts to build a world truly fit for children. UN 73- وبين أن وفده يشيد بالجهود التي يبذلها الخبير المستقل لجمع معلومات موثوقة عن قضية العنف ضد الأطفال ويلح على المجتمع الدولي بأن يعزز جهوده لبناء عالم لائق فعلاً بالأطفال.
    Past and present Committee members participated in the regional consultations and other meetings relating to the study, and in light of the fact that the Committee has considered the issue of violence against children in its review of the reports of the States parties to the Convention, the independent expert conducted an analysis of the Committee's concluding observations in this regard. UN وشارك أعضاء اللجنة السابقون والحاليون في المشاورات الإقليمية والاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالدراسة، ولما كانت اللجنة قد نظرت في قضية العنف ضد الأطفال في استعراضها تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية فإن الخبير المستقل قد أجرى تحليلا للملاحظات الختامية للجنة في هذا الصدد.
    In addition, it welcomed the holding by the Committee of a day of general discussion next September on violence within the school and the family and the Committee's recommendation to the Secretary-General to conduct an in-depth study on the issue of violence against children. UN بالإضافة إلى ذلك، رحبت بقيام اللجنة بتخصيص اللجنة ليوم يكرس لمناقشة عامة في أيلول/سبتمبر القادم حول العنف داخل المدرسة والأسرة وتوصية اللجنة المقدمة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة حول قضية العنف ضد الأطفال.
    Highlight the legal, social and economic aspects of the issue of violence against children UN تسليط الضوء على موضوع العنف ضد الأطفال من الناحية القانونية والاجتماعية والاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus