"the item on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البند المتعلق
        
    • البند على
        
    • البند المدرج في
        
    • البند الخاص
        
    • هذا البند من
        
    • البند المدرج على
        
    • للبند المتعلق
        
    • بالبند الخاص
        
    • البند المتصل
        
    • البند المتعلّق
        
    • البند بشأن
        
    • البند مدرجا في
        
    Those delegations considered that the item on the geostationary orbit should remain on the agenda of the Subcommittee for further discussion, with the purpose of continuing to analyse its scientific and technical characteristics. UN ورأت تلك الوفود أن البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يظل مدرجاً في جدول أعمال اللجنة الفرعية للمزيد من المناقشة، بغرض مواصلة تحليل خصائص هذا المدار العلمية والتقنية.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item on the question of Cyprus should be allocated at an appropriate time during the session. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البند المتعلق بمسألة قبرص في وقت مناسب خلال الدورة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item on the question of Cyprus be allocated at an appropriate time during the session. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البند المتعلق بمسألة قبرص في وقت مناسب خلال الدورة.
    In conclusion, he expressed support for the maintenance of the item on the Committee's agenda, for consideration on a biennial basis. UN وفي الختام، أعرب عن تأييده للإبقاء على هذا البند على جدول أعمال اللجنة ليُنظر فيه كل سنتين.
    And this year the General Committee met and agreed to include the item on the agenda. UN وفي هذا العام اجتمعت اللجنة العامة واتفقت على إدراج البند على جدول اﻷعمال.
    The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on the agenda. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول اﻷعمال.
    Consideration of the item on the completion of the electoral process followed the same approach as that applied to the other agenda items. UN ٦ - وقد تم النظر في البند الخاص باختتام العملية الانتخابية نفس النهج الذي طبق على البنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال.
    The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a statement by the Secretary-General. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    the item on the United Nations Volunteers would be taken up by the Board at its annual session 1998. UN وسوف يتولى المجلس النظر في البند المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة في دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    At its thirtieth session, the General Assembly considered the report of the Ad Hoc Committee together with the item on the strengthening of the role of the United Nations. UN وفي الدورة الثلاثين، نظرت الجمعية العامة في تقرير اللجنة المخصصة بالاقتران مع البند المتعلق بتعزيز دور الأمم المتحدة.
    I have asked for the floor to refer to the item on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد طلبت الكلمة، أيها السيد الرئيس، لكي أشير إلى البند المتعلق بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Therefore, the item on the suppression of the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others became the third item on the agenda. UN وبالتالي فقد أصبح البند المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير البند الثالث من جدول الأعمال.
    Those delegations therefore considered that the item on the geostationary orbit should remain on the agenda of the Subcommittee for further discussion, with the purpose of continuing to analyse its scientific and technical characteristics. UN ومن ثم، رأت تلك الوفود أن يظل البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية لإجراء مزيد من النقاش بشأنه، بغية المضي في تحليل خواصه العلمية والتقنية.
    The briefing on the situation in Iraq should have been programmed under the item on the safety of staff. UN وفضلا عن ذلك، فإن جلسة الإحاطة الإعلامية بشأن الحالة في العراق كان ينبغي تنظيمها في إطار البند المتعلق بأمن الموظفين.
    The Union also looked forward to resuming the discussion of the item on the accounts of closed peacekeeping missions. UN وأعربت عن تطلع الاتحاد الأوروبي إلى استئناف مناقشة البند المتعلق بحسابات بعثات حفظ السلام المنتهية.
    The Secretary-General of UNCTAD was requested to place the item on the agenda of the executive session of the Board. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس.
    Nevertheless there was merit in keeping the item on the General Assembly's agenda. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    His delegation favoured retention of the item on the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-second session to be held in 2003. UN وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003.
    The Security Council has thus concluded the present stage of its consideration of the item on the agenda. UN وبهذا يكـــون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    However, since the item on the common system would be on the agenda of the forty-ninth session, there was perhaps no need to keep item 12 open at the present session. UN وحيث أن البند الخاص بالنظام الموحد سيكون على جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين، أشار إلى أنه قد لا تكون هناك حاجة إلى إبقاء البند ١٢ مفتوحا في الدورة الحاضرة.
    The President announced that the Security Council had thus concluded its consideration of the item on the agenda. UN أعلن الرئيس أن مجلس اﻷمن قد انتهى بذلك من النظر في هذا البند من جدول أعماله.
    In a number of instances, the Council members proceeded to the discussion of the item on the agenda without a pre-established list of speakers. UN وفي عدد من الحالات()، شرع أعضاء المجلس في مناقشة البند المدرج على جدول الأعمال دون وجود قائمة متكلمين معدة من قبل.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item on the question of Cyprus should be allocated at an appropriate time during the session. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتخصيص وقت مناسب خلال الدورة للبند المتعلق بمسألة قبرص.
    UNESCO contributed in the same fashion to the item on the implementation of educational and cultural policies designed to foster greater respect for democratic values, and UNICEF participated in the debate. UN وساهمت اليونسكو في المناقشة المتعلقة بالبند الخاص بتنفيذ السياسات التعليمية والثقافية التي ترمي إلى تعزيز الاحترام اﻷكبر للقيم الديمقراطية، وشاركت اليونيسيف في المناقشة.
    Documentation considered by the Council in connection with the item on the high-level segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار البند المتصل بالجزء الرفيع المستوى
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the item on the United Nations Programme on Space Applications, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/1001, paras. 32-52 and annex I, para. 2). UN 75- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشة التي أجرتها اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلّق ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كما هي واردة في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 32-52 من الوثيقة A/AC.105/1001، والفقرة 2 من المرفق الأول).
    Once again this year, the Assembly continues to debate the item on the revitalization of the work of the General Assembly. UN ومرة أخرى في هذا العام، تواصل الجمعية مناقشة البند بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The Meeting, as a compromise between the differing positions, decided to retain the item on the agenda with the same title. UN وقرر الاجتماع، كحل وسط بين المواقف المختلفة، الإبقاء على البند مدرجا في جدول الأعمال بنفس العنوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus