"the items of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيانا ببنود
        
    • من بين بنود
        
    • من بنود
        
    • بنود جدول
        
    • لبنود
        
    • بإشعار عن بنود
        
    • تحدد البنود التي
        
    • ببنود جدول
        
    • أن بنود
        
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN وبموجب المادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من الوفود المراقبة أيضا أن تقدم مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول اﻷعمال المؤقت، التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    The Commission did not find in any of the items of the Ethiopian request anything that identified an uncertainty in the delimitation decision that could be resolved by interpretation at that time. UN ولم تجد اللجنة في أي بند من بنود الطلب الإثيوبي أي شيء قد يكون موضع شك في قرار تعيين الحدود والذي يمكن حله بالتفسير في ذلك الوقت.
    Informal discussions on the items of the agenda are, in fact, an established practice of the Conference. UN فالمناقشات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال هي في الواقع ممارسة معتمدة من ممارسات المؤتمر.
    The detailed summary of the items of office equipment required by each of the three enlargements is contained in annex XV. UN ويرد في المرفق الخامس عشر موجز مفصل لبنود أثاث المكاتب اللازمة حسب كل من التوسعات الثلاثة.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود المراقبة أن ترسل، مع وثائق تفويضها، بيانا ببنود جدول الأعمال المؤقت التي تثير اهتمامها الخاص وتعتزم التحدث عنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    However, the difference between the original contract price and the final contract value may be explained by other evidence submitted with the claim, which indicates that three of the items of work under the contract were not performed. UN لكن، يمكن تفسير الفارق بين السعر التعاقدي الأصلي وقيمة العقد النهائية بالاستناد إلى أدلة أخرى مرفقة بالمطالبة تشير إلى أن ثلاثة من بنود الأعمال التي تدخل في إطار العقد لم يتم تنفيذها.
    This document reports on the progress made under each of the items of the work programme of the Standing Committee. UN ١- تشمل هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المنجز تحت كل بند من بنود برنامج عمل اللجنة الدائمة.
    Lescomplekt submitted no evidence of the age of any of the items of tangible property, nor the valuation methodology adopted, despite this information being requested. UN 139- ولم تقدم ليكومبلكت أي دليل على عمر أي من بنود الممتلكات المادية ولا على منهجية التقييم المتبعة بالرغم من أن هذه المعلومات كانت مطلوبة.
    We will have to review our own position on the items of our agenda. UN وسيتحتم علينا مراجعة موقفنا إزاء بعض بنود جدول أعمالنا.
    The G21 welcomes the initiative by the six presidencies of the 2006 session of the CD to have structured debates on the items of the agenda. UN ترحب مجموعة ال21 بالمبادرة التي أطلقها الرؤساء الستة لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 من أجل إجراء مناقشات منظَّمة حول بنود جدول الأعمال.
    The detailed summary of the items of data-processing equipment required by each of the three UN ويرد في المرفق السادس عشر موجز مفصل لبنود معدات تجهيز البيانات المطلوبة حسب كل من التوسعات الثلاثة.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate with their credentials their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN وعملا بالمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى من الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها مصحوبة بإشعار عن بنود جدول اﻷعمال التي تهمها بوجه خاص والتي تنوي التكلم في إطارها.
    In accordance with rule 50 (2) of the rules of procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate, with their credentials, their special interest in the items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا إرسال وثائق تفويضها، وأن تحدد البنود التي تهمها بوجه خاص في جدول الأعمال المؤقت والتي تعتزم الإدلاء ببيانات بشأنها.
    Such inputs should address issues related to the items of the provisional annotated agenda. UN وينبغي لهذه المدخلات أن تتناول مواضيع ذات صلة ببنود جدول اﻷعمال المشروح المؤقت.
    The Panel finds that the items of tangible property were lost during and as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن بنود الممتلكات الملموسة فُقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت وكنتيجة مباشرة لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus