"the jem" - Traduction Anglais en Arabe

    • حركة العدل والمساواة
        
    • لحركة العدل والمساواة
        
    Following a day of skirmishes, Government forces repelled the JEM fighters from Omdurman. UN وبعد يوم من المناوشات، أبعدت القوات الحكومية مقاتلي حركة العدل والمساواة عن أم درمان.
    Some delegations called for sanctions to be imposed against the JEM rebel group. UN ودعت بعض الوفود إلى فرض جزاءات على جماعة متمردي حركة العدل والمساواة.
    The Government of the Sudan accused those arrested of having supported the JEM operations in Western Darfur. UN واتهمت حكومة السودان الأشخاص المقبوض عليهم بدعم العمليات التي نفذتها حركة العدل والمساواة في غرب دارفور.
    Head of the JEM delegation to the Doha talks UN رئيس وفد الحركة لمحادثات الدوحة عن حركة العدل والمساواة السودانية
    The Commission also found credible evidence that, while not widespread and systematic, rebel forces from the JEM and SLA were responsible for serious violations of human rights and humanitarian law which may amount to war crimes. UN كما وجدت اللجنة أدلة موثوقة على أن قوات المتمردين التابعة لحركة العدل والمساواة وجيش تحرير السودان مسؤولة عن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني, ولئن لم تكن هذه الانتهاكات واسعة الانتشار أو منهجية، فإنه يمكن اعتبارها جرائم حرب.
    It is also understood that there were a number of child combatants among the JEM forces. UN ومن المعلوم أيضا أن هناك عددا من الأطفال المحاربين داخل صفوف قوات حركة العدل والمساواة.
    It is worth mentioning that the meeting overwhelmingly condemned the assassination incident and labelled the JEM Gibril Ibrahim faction as a terrorist group. UN ومما يجدر ذكره أن الاجتماع قد أدان بأغلبية ساحقة حادث الاغتيال ووصف حركة العدل والمساواة فصيل جبريل إبراهيم بأنها جماعة إرهابية.
    On 16 December, the JEM delegation agreed to resume negotiations with the Government on a ceasefire agreement. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، وافق وفد حركة العدل والمساواة على استئناف المفاوضات مع الحكومة بشأن اتفاق لوقف إطلاق النار.
    the JEM leader advised that his movement's delegation in Doha had full authority to negotiate on behalf of the movement and confirmed that JEM was prepared to collaborate with LJM in negotiations with the Government. UN وأفاد زعيم حركة العدل والمساواة بأن وفد الحركة الموجود في الدوحة يتمتع بكامل الصلاحيات للتفاوض باسم الحركة، وأكد أن الحركة على استعداد للتعاون مع حركة التحرير والعدالة في التفاوض مع الحكومة.
    Liaison is being maintained with the Sudanese Armed Forces in the region, and patrols have made some contact with the JEM leadership near Jebel Moon. UN وتستمر الاتصالات بالقوات المسلحة السودانية في المنطقة، وأجرت الدوريات بعض الاتصالات مع قيادة حركة العدل والمساواة قرب جبل مون.
    The necessity for these capabilities was underscored by the JEM attack on Omdurman, in which a number of vehicles travelled from Darfur to Omdurman undetected. UN وقد تجلت ضرورة هذه القدرات من خلال الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة على أم درمان، حيث تحرك عدد من العربات من دارفور إلى أم درمان دون أن تكتشف.
    49. the JEM attack on Omdurman represented a major development in the conflict in Darfur and for the Sudan as a whole. UN 49 - وشكل الهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة على أم درمان تطورا هاما في الصراع الذي تشهده دارفور وللسودان قاطبة.
    I am particularly concerned by reports of child soldiers among the JEM combatants in Omdurman, in clear violation of international law. UN ويساورني القلق على نحو خاصة إزاء تقارير عن وجود أطفال جنود في صفوف مقاتلي حركة العدل والمساواة الذين هاجموا أم درمان، مما يشكل خرقا واضحا للقانون الدولي.
    On 13 May, the National Assembly convened an extraordinary session to condemn the JEM attack. UN ففي 13 أيار/مايو عقد المجلس الوطني جلسة غير عادية أدان فيها هجوم حركة العدل والمساواة.
    This 12.7mm armour piercing incendiary ammunition was found across the JEM fleet of vehicles in Omdurman, both loose and in boxes, and in Darfur. UN وقد عثر على هذه الذخائر الحارقة والخارقة للدرع من عيار 12.7 ملم، سائبة ومعلبة معاً، في أسطول مركبات حركة العدل والمساواة بأكمله الموجود في أم درمان، وكذلك في دارفور.
    In conversations with the Panel, a member of the JEM leadership called the attack a message of JEM strength and reiterated the movement's intention to conduct similar attacks in the future. UN وفي حوارات مع الفريق، قال عضو في قيادة حركة العدل والمساواة إن الهجوم رسالة عن قوة حركة العدل والمساواة، وأكد من جديد اعتزام الحركة القيام بهجمات مماثلة في المستقبل.
    A member of the JEM leadership stated to the Panel that the Movement had lawyers specialized in international humanitarian law who would ensure that children associated with armed groups are not being recruited. UN وذكر عضو في قيادة حركة العدل والمساواة للفريق أن الحركة لديها محامين متخصصين في القانون الإنساني الدولي من شأنهم أن يكفلوا ألا يجري تجنيد أطفال مرتبطين بجماعات مسلحة.
    The available information indicates that the victim was an active member of the Popular Congress of Hassan Turabi and that his arrest occurred in the context of the JEM attack on Omdurman. UN وتشير المعلومات المتوافرة إلى أن الضحية كان عضوا نشطا في حزب المؤتمر الشعبي لحسن الترابي وأن اعتقاله جاء في سياق هجوم حركة العدل والمساواة على أم درمان.
    Cooperation between SLM/Unity and the JEM Banda faction continued. UN واستمر التعاون بين حركة تحرير السودان/جناح الوحدة وفصيل بندة المنشق عن حركة العدل والمساواة.
    A member of the JEM splinter faction Collective Leadership was also arrested on 13 January. UN كما ألقي القبض على عضو من فصيل القيادة الجماعية المنشق عن حركة العدل والمساواة في 13 كانون الثاني/يناير.
    97. During this retreat, two fights broke out in Dabbat Tuga and in Kolge, where SLA/MM Eastern Jebel Marra Command attacked the JEM convoy. UN 97 - وخلال هذا الإنسحاب، نشب قتالان في دبة توغا وفي كولقي، حيث قامت قيادة جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي في شرق جبل مرة بمهاجمة قافلة تابعة لحركة العدل والمساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus