:: Transfer of legal control of forests to the Jewish National Fund | UN | :: نقل الوصاية القانونية على الغابات إلى الصندوق القومي اليهودي |
The Israeli courts had stated that the property in which the Ghuzlan family lived at Silwan belonged to the Jewish National Fund. | UN | وكانت المحاكم اﻹسرائيلية قد أعلنت أن الملك الذي تعيش فيه أسرة غزلان في سلوان يعود إلى الصندوق القومي اليهودي. |
His Government encouraged all members of the Jewish National Fund family to adopt the same policy. | UN | وأضاف أن حكومة بلده تشجع جميع أعضاء منظمة الصندوق القومي اليهودي على اتباع السياسة نفسها. |
The State continues to outsource its discriminatory planning and development policies to organizations like the Jewish National Fund in order to evade scrutiny and accountability. | UN | وتواصل الدولة تفويت تخطيطها وسياساتها الإنمائية التمييزية إلى جهات خارجية تتمثل في منظمات من مثل الصندوق القومي اليهودي من أجل تفادي التمحيص والمساءلة. |
103. the Jewish National Fund also purchased a large amount of refugee land; from the mid-1950s, the Israeli Government had considered that refugee land had passed permanently into the hands of the State and its agencies. | UN | 103 - وأضاف أن الصندوق الوطني اليهودي اشترى أيضا مساحات كبيرة من أراضي اللاجئين؛ فقد اعتبرت الحكومة الإسرائيلية بدءا من منتصف الخمسينات أن أراضي اللاجئين قد انتقلت بشكل دائم إلى الدولة ووكالاتها. |
the Jewish National Fund (United States) had raised $52 million in charitable donations. | UN | وقد جمع الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة تبرعات لأعمال الخير قدرها 52 مليون دولار. |
The Council of the Israeli Land Administration had no Arab member but the Jewish National Fund accounted for 50 per cent of its membership. | UN | ولا يوجد في مجلس إدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية أي عضو عربي في حين أن الصندوق القومي اليهودي يشارك بنسبة ٠٥ في المائة من عدد اﻷعضاء. |
She would like to know, therefore, whether it was true that the Jewish National Fund provided Jewish citizens with land for settlement but did not provide land on equal terms to Arabs. | UN | ولهذا فإنها تود أن تعرف ما إذا كان صحيحاً أن الصندوق القومي اليهودي يزود المواطنين اليهود بأراض يستوطنونها ولكنه لا يوفر أراض للعرب بشروط متساوية. |
2007/230. Application for consultative status of the Jewish National Fund | UN | 2007/230 - الطلب المقدم من الصندوق القومي اليهودي للحصول على المركز الاستشاري |
Hey, can you give to the Jewish National Fund... and help us build a homeland in Palestine? | Open Subtitles | أيمكن أن تتبرعي للصندوق القومي اليهودي... لتساعدينا في بناء موطن في فلسطين؟ |
However, the Jewish National Fund (United States) had built 189 reservoirs, providing 15 per cent of Israel's water needs for agricultural purposes. | UN | وعلى جانب آخر، شيدت منظمة الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة 189 خزانا توفر نسبة 15 في المائة من احتياجات إسرائيل من المياه لأغراض الزراعة. |
the Jewish National Fund (United States) was not a political organization and deserved to be granted consultative status. | UN | وأضاف ممثل الولايات المتحدة أن الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة ليس منظمة ذات أغراض سياسية ويستحق أن يُمنح المركز الاستشاري. |
Application for consultative status of the Jewish National Fund (E/2007/32 (Part II) and Corr.1) | UN | الطلب المقدم من الصندوق القومي اليهودي للحصول على المركز الاستشاري ((E/2007/32 (Part II و Corr.1) |
77. Turning to the question of land and housing in Israel proper, she noted that 93 per cent of all land was managed by the Israeli Land Administration and that 10 per cent of that land was administered by the Jewish National Fund, which refused to lease land to Arabs. | UN | ٧٧- ثم انتقلت إلى مسألة اﻷرض واﻹسكان في إسرائيل ذاتها، فذكرت أن ٣٩ في المائة من جميع اﻷراضي تدار بواسطة إدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية وأن ٠١ في المائة من هذه اﻷراضي تخضع ﻹدارة الصندوق القومي اليهودي الذي يرفض تأجير اﻷراضي للعرب. |
He voted in favour of the application of the Jewish National Fund (United States) on the basis of the assurances it had provided to the Committee that they did not undertake projects in the occupied Palestinian territories, or allow their funds to finance such projects. | UN | وأضاف الممثل أنه صوت مؤيدا لطلب الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة، استنادا إلى التأكيدات التي قدمتها المنظمة إلى اللجنة وتفيد عدم قيامها بمشاريع في الأراضي الفلسطينية المحتلة وعدم سماحها بتمويل تلك المشاريع من الأموال التي تجمعها. |
The representative of the United Kingdom said that he recognized the important environmental work done by the Jewish National Fund (United States). His delegation was greatly concerned, however, by various activities carried out by the organization JNF-KKL, particularly in the occupied Palestinian territories. | UN | وقال ممثل المملكة المتحدة أنه يقر بأهمية العمل الذي تقوم به في مجال البيئة منظمة الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة إلا أنه أعرب عن الانزعاج الشديد الذي يساور وفده بشأن أنشطة عدة تقوم بها منظمة الصندوق القومي اليهودي - كيرين كايامث لي إسرائيل (JNF-KKL)، لا سيما في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
17. A general statement after the vote was made by the representative of Israel. The delegate expressed his deep disappointment with the outcome of the vote taken by the Committee on the application submitted by the Jewish National Fund, an organization that played a vital and pivotal role in the field of combating desertification, a pressing issue that had significant implications for the Middle East and the entire world. | UN | 17 - أدلى ممثل إسرائيل ببيان عام بعد إجراء التصويت، وفيه أعرب المندوب عن خيبة أمله العميقة إزاء ما تمخضت عنه عملية التصويت التي أجرتها اللجنة بشأن الطلب المقدم من الصندوق القومي اليهودي. فالمنظمة تلعب دورا حيويا ومحوريا في مجال مكافحة التصحر الذي يعد مسألة ملحة ذات عواقب هامة بالنسبة للشرق الأوسط وللعالم أجمع. |
According to the regulations of the Jewish National Fund, which bind the Israel Land Authority, the State of Israel, the Jewish State of Israel, holds the land in perpetuity for Jewish people all over the world as well as in Palestine. | UN | ووفقا للوائح الصندوق الوطني اليهودي الذي يحكم سلطة اﻷراضي اﻹسرائيلية، تُبقي دولة إسرائيل، دولة إسرائيل اليهودية، اﻷرض تحت تصرفها المستمر من أجل الشعب اليهودي في أنحاء العالم وكذلك في فلسطين. |
This is in addition to private and other sources of settlement funding, including that allotted by the Jewish National Fund and World Zionist Organization/Jewish Agency. | UN | هذا بالإضافة إلى المصادر الخاصة وغيرها من مصادر تمويل المستوطنات، بما فيها ما وفره الصندوق الوطني اليهودي والمنظمة الصهيونية العالمية/الوكالة اليهودية. |