Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. | UN | اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. | UN | ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Members of the IIWG then reviewed the JIU report in full. | UN | ثم استعرض أعضاء الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بأكمله. |
IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the recommendations expressed in the JIU report. | UN | وتأكد أعضاء الفريق العامل من أن الخطة الاستراتيجية تتسق تماماً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
the JIU report will also be provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وسيُقدم تقرير الوحدة أيضا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
The General Assembly took note with appreciation of the JIU report. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة، مع التقدير، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. | UN | ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. | UN | وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
The secretariat implements and systematically reports to the COP on relevant institutional recommendations contained in the JIU report. | UN | تنفذ الأمانة التوصيات المؤسسية ذات الصلة الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتقدم عنها بصورة منهجية تقارير إلى |
COP 9 to take a decision based on the JIU report on the Global Mechanism. | UN | يتعين أن تتخذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف قراراً يستند إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الآلية العالمية. |
They do, however, have their own definition of CSOs which is distinct from that suggested in the JIU report. | UN | إلا أن لديهم تعريفهم الخاص لمنظمات المجتمع المدني الذي يختلف عن التعريف المقترح في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
This note offers responses on specific recommendations made in the JIU report. I. Introduction | UN | وتقدم هذه المذكرة ردودا على توصيات محددة وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
Table 1 of the JIU report clearly showed that the practices of United Nations organizations left much to be desired on that point. | UN | ويبرز الجدول 1 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة بوضوح أن ممارسات منظمات الأمم المتحدة مشوبة بالقصور في هذا المجال. |
The Committee’s comments and observations on the JIU report and on the Secretary-General’s comments on that report, as well as its recommendations, are indicated below. | UN | الاستشارية بخصوص تقرير وحدة التفتيش المشتركة وبشأن تعليقات اﻷمين العام على ذلك التقرير، وكذلك توصيات اللجنة. |
Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. | UN | وتطرق في ختام كلمته إلى الفقرة ٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة فقال إن وفده كان ينتظر تعليقا أوفى إلى حد ما. |
Many of the conclusions of that meeting have been reflected in the JIU report and its recommendations. | UN | وقد عكس تقرير وحدة التفتيش المشتركة وما تضمنه من توصيات الكثير من النتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع. |
UNDP holds that UAG adds value and therefore suggests that it should not be abolished, as recommended by the JIU report. | UN | ويعتقد البرنامج اﻹنمائي أن الفريق الاستشاري للمستفيدين يضيف قيمة، ولذلك يقترح عدم إلغائه كما يوصي تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
In addition, Parties shall implement these process-related recommendations from the JIU report: | UN | وعلاوة على ذلك، تنفذ الأطراف التوصيات التالية المتعلقة بالعملية والمستمدة من تقرير وحدة التفتيش المشتركة: |
The note addressed the information contained in paragraph 3 of the JIU report. | UN | وتناولت المذكرة المعلومات الواردة في الفقرة 3 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
UNOPS views the JIU report as a constructive addition to the dialogue on how - and why - to move ahead on these objectives. | UN | ويرى المكتب أن تقرير الوحدة إسهام بنﱠاء يضاف إلى الحوار بشأن كيفية السعي إلى تحقيق هذه اﻷهداف واﻷسباب الداعية إلى ذلك. |
The Group welcomed the JIU report on the administration of justice and looked forward to its consideration. | UN | وترحب المجموعة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدالة، وتتطلع إلى النظر فيه. |
As for retention, the JIU report cited a vacancy rate of 6.5 per cent; she would welcome the Secretary-General's comments on the impact of salary scales on that vacancy rate. | UN | وفيما يتعلق بالاحتفاظ، قالت إن تقرير لجنة التفتيش المشتركة يذكر معدل شواغر بنسبة ٦,٥ في المائة؛ وإنها سترحب بتعليقات اﻷمين العام على أثر جداول المرتبات على معدل الشواغر هذا. |
3. In accordance with its mandate, the IIWG conducted a detailed review of the JIU report in preparing the present report. | UN | 3- أجرى الفريق العامل، وفقاً لولايته، استعراضاً مفصلاً لتقرير وحدة التفتيش المشتركة عند إعداد التقرير الحالي. |
the JIU report as such makes no " allegation of substandard competence " of common service managers. | UN | وتقرير وحدة التفتيش المشتركة لا يتضمن بصفته هذه أي " ادعاء بنقص كفاءة " مديري الخدمات المشتركة. |
Exceptionally, and provided funding is available for this, the JIU report coordinator may call for an enlarged brainstorming session open to competent secretariat officials of the participating organizations and of any other pertinent expert network where the teams shall share initial findings, potential benchmarks and conclusions and shall exchange views on the subject. | UN | وعلى سبيل الاستثناء، وشريطة توفر التمويل لهذا الغرض، يجوز للمنسق المعني بتقديم التقارير في الوحدة أن يدعو إلى عقد جلسة مفتوحة موسعة لتبادل الأفكار لموظفي الأمانة المختصين في المنظمات المشاركة وأي شبكة خبراء أخرى ذات صلة حيث تقوم أفرقة الخبراء بتبادل النتائج الأولية والنقاط المرجعية والاستنتاجات المحتملة وتبادل الآراء حول هذا الموضوع. |