"the joint appeals board and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الطعون المشترك
        
    • ومجلس الطعون المشترك
        
    • بمجلس الطعون المشترك
        
    • لمجلس الطعون المشترك
        
    As a result, a number of complaints had been submitted to the Joint Appeals Board and the United Nations Administrative Tribunal. UN ونتيجة لذلك قدم كثير من الشكاوى إلى مجلس الطعون المشترك وإلى المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Far more cases are filed with the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee in New York than with those in Geneva and Nairobi or with the Disciplinary Committee of the funds and programmes. UN ويقام عدد من الدعاوى أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك أكبر بكثير مما يقام أمام تلك الهيئتين في جنيف ونيروبي أو أمام اللجنة التأديبية للصناديق والبرامج.
    With respect to training and communication, OIOS found that there were shortcomings in the training provided to members of the Joint Appeals Board and the Panel of Counsel. UN وفيما يتعلق بالتدريب والاتصالات، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك نواحي قصور في التدريب المقدم لأعضاء مجلس الطعون المشترك وفريق الفتاوى.
    43. The secretariat of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee in Nairobi does not maintain a tracking system to monitor cases. UN 43 - ولا تمتلك أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي نظاما لتتبع القضايا.
    21. The responsibility for training members of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee lies with their respective secretariats. UN 21- تقع مسؤولية تدريب أعضاء لجنة التأديب المشتركة ومجلس الطعون المشترك ضمن اختصاص أمانتي هاتين الهيئتين.
    Many of the critical comments related to the proposals to replace the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, although there was also support for them. UN وتناول العديد من التعليقات الانتقادية المقترحات الرامية إلى الاستعاضة عن مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، وإن أُعرب أيضا عن تأييد هذين المقترحين.
    Decisions on behalf of the Secretary-General on recommendations made by the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committees rendered and the implementation of the United Nations Administrative Tribunal Judgements in respect of peacekeeping mission staff monitored UN قرارات متّخذة نيابة عن الأمين العام في ما يتعلق بالتوصيات المقدمة من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ورصد تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام
    b. Handling of requests for administrative review, appeals and disciplinary matters, including representation of the Secretary-General at the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee; UN ب - معالجة طلبات الاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في مجلس الطعون المشترك وفي اللجنة التأديبية المشتركة؛
    b. Handling of requests for administrative review, appeals and disciplinary matters, including representation of the Secretary-General at the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee before the first level of the formal justice system; UN ب - معالجة طلبات الاستعراض الإداري والطعون والمسائل التأديبية، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في مجلس الطعون المشترك وفي اللجنة التأديبية المشتركة أمام المستوى الأول من نظام العدل الرسمي؛
    The increase relates to the delayed impact of one new Professional post at the P-3 level for the Secretary of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee at the United Nations Office at Vienna established in the biennium 2006-2007. UN وترتبط الزيادة بالأثر المؤجل لوظيفة واحدة جديدة من الفئة الفنية بالرتبة ف-3 لأمين مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    The advantages and disadvantages of the existing system, including the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committees, should be compared with the Secretary-General's proposals for the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN وينبغي مقارنة مزايا ومساوئ النظام القائم بما فيه مجلس الطعون المشترك ولجان التأديب المشتركة، بمقترحات الأمين العام الخاصة بمحكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    b. Handling of requests for administrative review, appeals and disciplinary matters, including representation of the Secretary-General at the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee; UN ب - بحث الطلبات المقدمة من الموظفين لإجراء استعراضات إدارية، وبشأن الطعون والمسائل التأديبية، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة؛
    50. The internal bodies which made decisions on cases in the Organization were the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee; their importance had been acknowledged by the Joint Inspection Unit. UN 50 - وأضاف أن الهيئتين الداخليتين اللتين بتتا في القضايا في المنظمة هما مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة؛ وأن وحدة التفتيش المشتركة قد أقرت بأهميتهما.
    40. The Secretary-General takes note of the data analysis offered by the Inspectors on promotion-related appeals addressed by the Joint Appeals Board and the United Nations Administrative Tribunal. UN ٤٠ - يحيط اﻷمين العام علما بتحليل البيانات الذي قدمه المفتشون بشأن ما نظر فيه كل من مجلس الطعون المشترك والمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة من الطعون المتصلة بالترقيات.
    (b) New members of the Joint Appeals Board and the Committee for Professional Responsibility should be provided with basic legal training; UN )ب) عقد دورات قانونية أساسية للأعضاء الجدد في مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية؛
    The functions to be carried out include conducting extensive legal research and analysis, preparing documentation and correspondence relevant to appellate and disciplinary proceedings and representing the Secretary-General in oral proceedings before the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee; UN وتشمل المهام التي سيتم الاضطلاع بها البحث والتحليل القانونيين الموسّعين، وإعداد الوثائق والمراسلات المتعلقة بدعاوى الاستئناف والإجراءات التأديبية، وتمثيل الأمين العام في المرافعات الشفوية أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة؛
    The Office should comprise: an ombudsman function; the secretariat of the Administrative Tribunal; the secretariat of the Joint Appeals Board and the Committee for Professional Responsibility (established to replace the Joint Disciplinary Committee); and the Office of the Coordinator of the Panel of Counsel. UN وينبغي أن يضم المكتب: وظيفة أمين المظالم؛ وأمانة المحكمة الإدارية؛ وأمانة مجلس الطعون المشترك ولجنة المسؤولية المهنية (التي تُنشأ لكي تحل محل لجنة التأديب المشتركة)؛ ومكتب منسق فريق المستشارين.
    (f) To represent the Secretary-General in all aspects of requests for review and appeals against administrative decisions and on disciplinary matters before the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee, respectively. UN (و) تمثيل الأمين العام فيما يتعلق بجميع جوانب طلبات الاستعراض والطعون في القرارات الإدارية والمسائل التأديبية أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، على التوالي.
    28E.12 Provisions under this heading also include activities and related requirements for services to be provided to the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee of the United Nations Office at Geneva, in the field of administration of justice at Geneva, with respect to all Geneva-based secretariat units. UN 28 هاء-12 والاعتمادات الواردة في إطار هذا البند تغطي أيضا الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة الخاصة بالخدمات التي ستقدم إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ميدان إقامة العدل في جنيف في ما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    70. As demonstrated above, there is an absence of unanimity in the rulings of the Panel, the Joint Appeals Board and the United Nations Administrative Tribunal regarding the presence of discrimination in a given case. UN 70 - وكما يتبين مما سبق، فإنه ليس ثمة إجماع في قرارات الفريق المعني بالتمييز ومجلس الطعون المشترك والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة فيما يتعلق بحدوث تمييز في أية حالة بعينها.
    41. In the view of OIOS, there is a need to establish a post in Vienna for a " roving " Secretary to the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee. UN 41 - ويرى المكتب أن ثمة حاجة إلى إنشاء وظيفة في فيينا لأمين " متنقل " خاص بمجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة.
    Secondly, UNAT was already in effect an appellate body for the quasi-judicial decisions of the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee. UN ثانيا، فإن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة هي بالفعل هيئة استئناف للقرارات شبه القضائية لمجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus