"the joint assessment mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثة التقييم المشتركة
        
    • لبعثة التقييم المشتركة
        
    • التقييم المشتركة الموفدة
        
    • بعثة التقييم المشترك
        
    • بعثة التقييمات المشتركة
        
    The review of the Joint Assessment Mission targets was postponed to the following year. UN تقرر تأجيل استعراض غايات بعثة التقييم المشتركة إلى السنة التالية.
    No review of the Joint Assessment Mission targets was undertaken. UN لم يجر استعراض لأهداف بعثة التقييم المشتركة.
    EEC-Sudan Trust Fund for Support to the Joint Assessment Mission UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والسودان لدعم بعثة التقييم المشتركة
    The report of the Joint Assessment Mission would facilitate the safe return of internally displaced persons, but this would depend on the cooperation of both sides. UN ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين.
    the Joint Assessment Mission has been defunct since the 2008 Sudan donor conference in Oslo. UN لم يعد لبعثة التقييم المشتركة وجود منذ مؤتمر المانحين الخاص بالسودان المعقود في أوسلو في عام 2008.
    The report of the Joint Assessment Mission would facilitate the safe return of internally displaced persons, but this would depend on the cooperation of both sides. UN ومن شأن تقرير بعثة التقييم المشتركة أن يسهل العودة الآمنة للمشردين داخليا، ولكن ذلك سيعتمد على تعاون الجانبين.
    EEC-Sudan Trust Fund for Support to the Joint Assessment Mission UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والسودان لدعم بعثة التقييم المشتركة
    The spending balance of two-thirds government resources and one-third donor resources was not fully achieved in line with the provisions of the Joint Assessment Mission. UN ومن موارد المانحين بنسبة الثلث تماشيا مع أحكام بعثة التقييم المشتركة.
    EEC -- Sudan Trust Fund for Support to the Joint Assessment Mission UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والسودان لدعم بعثة التقييم المشتركة
    With regard to the sharing of wealth, the Joint Assessment Mission called for in the Agreement has been initiated. UN وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شُرع في إنشاء بعثة التقييم المشتركة المنصوص عليها في الاتفاق.
    (v) the following-up of the recommendations outlined in the report of the Joint Assessment Mission on policing of November 2002; UN `5 ' متابعة التوصيات المحددة في تقرير بعثة التقييم المشتركة المعنية بمهام الشرطة الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
    (v) the following-up of the recommendations outlined in the report of the Joint Assessment Mission on policing of November 2002; UN `5 ' متابعة التوصيات المحددة في تقرير بعثة التقييم المشتركة المعنية بمهام الشرطة الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
    Consultations/proposals to implement the recommendations of the Joint Assessment Mission on possible provision of assistance to returnees UN إجراء مشاورات أو تقديم مقترحات لتنفيذ توصيات بعثة التقييم المشتركة بشأن احتمال توفير المساعدة إلى العائدين
    Actual 2013: 1 joint statement on the Joint Assessment Mission UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: بيان مشترك واحد بشأن بعثة التقييم المشتركة
    Request for information on the Joint Assessment Mission on the conditions of return in Iraq. UN 6- طلب معلومات عن بعثة التقييم المشتركة عن ظروف العودة في العراق.
    Since the Oslo conference, approximately $430 million of the $2.6 billion needed for post-conflict reconstruction, as identified by the Joint Assessment Mission, has been committed. UN ومنذ مؤتمر أوسلو، جرى التعهد بما يناهز 430 مليون دولار من مبلغ 2.6 بليون دولار حددته بعثة التقييم المشتركة لإعادة الإعمار في فترة ما بعد الصراع.
    the Joint Assessment Mission team includes 40 Sudanese and international experts drawn from the United Nations, non-governmental organizations, donors, and academic institutions, and includes both Sudanese and international experts. UN ويضم فريق بعثة التقييم المشتركة 40 من الخبراء السودانيين والدوليين المختارين من الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة والمؤسسات الأكاديمية.
    Consequently, the donors' pledging conference that was to be held in 2006 was postponed on account of the fact that the Joint Assessment Mission process was not concluded. UN ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    Consequently, the donors' pledging conference that was to be held in 2006 was postponed on account of the fact that the Joint Assessment Mission process was not concluded. UN ونتيجة لذلك، جرى تأجيل مؤتمر إعلان التبرعات المقرر عقده عام 2006 على أساس عدم استكمال مهمة بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    Progress in Darfur with respect to the Joint Assessment Mission came to a halt because of the prevailing insecurity. UN وقد تعطل التقدم في دارفور بالنسبة لبعثة التقييم المشتركة نتيجة لانعدام الأمن السائد.
    The United Nations remains committed to the creation of conditions conducive to return, in accordance with UNOMIG's mandate and the recommendations of the Joint Assessment Mission to the Gali district of November 2000. UN وما برحت الأمم المتحدة ملتزمة بتهيئة الظروف المواتية لتحقيق تلك العودة، وفقا لولاية البعثة وتوصيات بعثة التقييم المشتركة الموفدة إلى قطاع غالي في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    4.3.2 Comprehensive Joint Assessment Mission targets, as outlined in volume 2 of the Joint Assessment Mission report, are met UN 4-3-2 بلوغ أهداف بعثة التقييم المشترك بصيغتها المحددة في المجلد 2 من تقريرها
    The programmes identified by the Joint Assessment Mission would have to be translated into an operational plan, including implementation arrangements such as multi-donor trust funds, as stipulated in the wealth sharing agreement. UN وستتعين ترجمة البرامج المحددة في بعثة التقييمات المشتركة إلى خطة تنفيذية تشمل ترتيبات للتنفيذ، على غرار ما ينص عليه اتفاق تقاسم الثروة، كإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus