32. the Joint FAO/WFP-led food security cluster became operational in April 2011. | UN | 32 - وقد بدأت مجموعة الأمن الغذائي المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج العمل في نيسان/أبريل 2011. |
We also support the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture. | UN | وندعم أيضا الشعبة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام التقنيات النووية في مجالي الزراعة والأغذية. |
the Joint FAO/IAEA Division on Nuclear Techniques in Food and Agriculture is responsible for addressing nuclear or radiological contamination affecting food and agriculture. | UN | وتضطلع شعبة التقنيات النووية في مجالي الأغذية والزراعة، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بمسؤولية التصدي للتلوث النووي أو الإشعاعي الذي يؤثر في الأغذية والزراعة. |
Maximum residue limits for fenthion have been recommended by the Joint FAO/WHO Meeting on Pesticide Residues. | UN | أوصى الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات، بالحدود القصوى لمخلفات الفينثيون. |
Several LDCs benefited from the Joint FAO/WHO Global Forum of Food Safety Regulators in 2002. Commitment V | UN | واستفادت عدة بلدان من أقل البلدان نموا من المنتدى العالمي لمنظمات السلامة الغذائية المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية في عام 2002. |
Ethiopia welcomes the decision of FAO to retain the Joint FAO/IAEA Division. | UN | وترحب إثيوبيا بقرار منظمة الأغذية والزراعة الاحتفاظ بالشُعبة المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالة. |
An interesting example of this is the Joint FAO/WFP emergency agricultural operations programme, which provides seeds and food intakes simultaneously to 200,000 households, in order to prevent the hungry from eating the seeds distributed to them. | UN | ومن الأمثلة المثيرة للاهتمام في هذا المجال، برنامج عمليات الطوارئ الزراعية المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي الذي يوفر البذور والزاد من الأغذية في آن واحد لعدد 000 200 أسرة معيشية، للحيلولة دون قيام الجياع بأكل البذور التي توزع عليهم. |
The use of sterile male techniques, such as those promoted by the Joint FAO/IAEA programmes in this field, provides an important contribution to the eradication campaigns of pests such as fruit flies and to avoidance of widespread applications of pesticides. E. Agro-biodiversity and genetic resources | UN | ويمثل استعمال تقنيات تعقيم الذكور، مثل التقنية التي تروجها البرامج المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال، إسهاما كبيرا في حملات القضاء على الآفات مثل ذبات الفاكهة ولتفادي انتشار استعمال مبيدات الآفات. |
Through the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics, the scope and quality of the information available on the sector will be improved, and analyses will be made on the long-term outlook for the sector as a whole, focusing on policy-relevant issues. | UN | وسيتيح العمل من خلال فرقة العمل المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا تحسين نطاق ونوعية المعلومات المتاحة عن القطاع، وإجراء تحليلات تتعلق بمستقبل القطاع في مجمله على الأمد البعيد، مع التركيز على القضايا المتصلة بالسياسات. |
Meetings and workshops will also be organized for the sharing of information and experience, in particular on sustainable forest management through the Joint FAO/ ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training. | UN | وسيجري أيضا تنظيم اجتماعات وحلقات عمل لتقاسم المعلومات والخبرات، لا سيما بشأن الإدارة المستدامة للغابات من خلال اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات وبالإدارة والتدريب، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية. |
Through the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics, the scope and quality of the information available on the sector will be improved, and analyses will be made on the long-term outlook for the sector as a whole, focusing on policy-relevant issues. | UN | وسيتيح العمل من خلال فرقة العمل المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا تحسين نطاق ونوعية المعلومات المتاحة عن القطاع، وإجراء تحليلات تتعلق بمستقبل القطاع في مجمله على الأمد البعيد، مع التركيز على القضايا المتصلة بالسياسات. |
Meetings and workshops will also be organized for the sharing of information and experience, in particular on sustainable forest management through the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training. | UN | وسيجري أيضا تنظيم اجتماعات وحلقات عمل لتقاسم المعلومات والخبرات، لا سيما بشأن الإدارة المستدامة للغابات من خلال اللجنة المعنية بتكنولوجيا الغابات وبالإدارة والتدريب، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية. |
40. the Joint FAO/WHO Codex Alimentarius Commission has contributed significantly to the international harmonization of food safety and quality. | UN | 40 - وأسهمت هيئة الدستور الغذائي المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية إسهاما كبيرا في الجهود الدولية لمواءمة سلامة الأغذية ونوعيتها. |
The use of the space environment to uncover hidden potential in crops, commonly described as space breeding, was a focus of a project undertaken by the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture. | UN | 92- وكان استخدام بيئة الفضاء لكشف النقاب عن الإمكانات الخفية للمحاصيل، ما يوصف عموماً باسم التربية للمزروعات الفضائية، محور مشروع اضطلعت به الشعبة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام التقنيات النووية في مجال الأغذية. |
Briefing on " Commemoration of the Fiftieth Anniversary of the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture " (organized by the Liaison Offices of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)) | UN | إحاطة عن " الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الشعبة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام التقنيات النووية في مجالي الأغذية والزراعة " (ينظمها مكتبا الاتصال التابعان للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأغذية والزراعة) |
A significant number of delegations expressed their support for the draft plan of action and for making rapid progress in the Joint FAO/IMO work. | UN | 20 - وأعرب عدد كبير من الوفود عن دعمه لمشروع خطة العمل وللتقدم السريع المحرز في العمل المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية. |
54. A second major development was the approval by the Joint FAO/WHO food standards programme of the Codex Alimentarius Commission, of guidelines for the production, processing, labelling and marketing of organically produced foods. | UN | 54 - وكان الحدث الهام الثاني هو موافقة البرنامج المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بالمعايير الغذائية على المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة دستور الأغذية والمتعلقة بإنتاج الأغذية العضوية وتجهيزها وتوسيمها وتسويقها. |
In addition, representatives from RFMO secretariats were invited to the second meeting of the Joint FAO/IMO ad hoc working group on illegal, unreported and unregulated fishing and related matters, in July 2007. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُجهت الدعوة إلى ممثلين من أمانات المنظمات الإقليمية لحضور الاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية المخصص للصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم والمسائل المرتبطة به، في شهر تموز/يوليه 2007. |
Seminars and workshops on forest technology, management and training (precise topics to be identified by the Joint FAO/ECE/ ILO Committee) | UN | حلقات دراسية وحلقات عمل عن تكنولوجيا الغابات وإدارتها والتدريب (ستتولى اللجنة المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية تحديد مواضيعها بالضبط) |
a. Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics (10); 2003 session of the Working Party on Forest Economics and Statistics (5); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا (10)؛ ودورة عام 2003 التي تعقدها الفرقة العاملة المعنية باقتصادات وإحصاءات الغابات (5)؛ |
45. In addition, the Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and Agriculture, in collaboration with the Agency's laboratories in Seibersdorf, Austria, is developing a radionuclide countermeasure information system to address concerns about radionuclide contamination. | UN | 45 - بالإضافة إلى ذلك، تقوم شعبة التقنيات النووية في مجالي الأغذية والزراعة المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالتعاون مع مختبرات الوكالة في سيبرسدورف، بالنمسا، بوضع نظام معلومات تتعلق بالتدابير المضادة للنويدات للتصدي للشواغل المتصلة بالتلوث بالنويدات. |
The Ministerial Conference and the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics welcomed the quality of the work and the successful partnerships between agencies and with networks of national experts. | UN | وأبدى المؤتمر الوزاري والفريق العامل المعني باقتصادات وإحصاءات الغابات المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا ترحيبهما بنوعية الأعمال والشراكات الناجحة بين الوكالات ومع شبكات الخبراء الوطنيين. |
23. Those technologies are uniquely provided by FAO and IAEA through the Joint FAO/IAEA Programme on Nuclear Techniques in Food and Agriculture, by means of research, training and technical and policy advice in the area of food and agriculture. | UN | 23 - ويتولى توفير هذه التكنولوجيات حصرا كل من منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال البرنامج المشترك بين الفاو والوكالة لاستخدام التقنيات النووية في الأغذية والزراعة، عن طريق البحوث والتدريب والمشورة التقنية والمتعلقة بالسياسات في مجال الأغذية والزراعة. |