"the joint integrated units" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوحدات المتكاملة المشتركة
        
    • للوحدات المتكاملة المشتركة
        
    • الوحدات المدمجة المشتركة
        
    • الوحدات المشتركة المتكاملة
        
    • الوحدات المشتركة المدمجة
        
    • والوحدات المتكاملة المشتركة
        
    Summary of assets identified for donation to the Joint Integrated Units UN موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    UNMIS military personnel subsequently undertook an intensive verification of the composition and strength of the Joint Integrated Units. UN ومن ثم، فقد نفذ العسكريون التابعون للبعثة عملية تحقق مكثفة عن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وقوامها.
    The Mission will intensify its efforts in assisting the parties to the Comprehensive Peace Agreement, in the formation, integration and training of the Joint Integrated Units. UN وستبذل البعثة مزيداً من الجهود لمساعدة أطراف اتفاق السلام الشامل في تشكيل ودمج وتدريب الوحدات المتكاملة المشتركة.
    The incidents in Abyei have highlighted the fragile nature of the Joint Integrated Units and the need for decisive support for their development and consolidation. UN وقد أبرزت أحداث أبيي الطبيعة الهشة للوحدات المتكاملة المشتركة والحاجة إلى تقديم دعم حاسم لتطويرها وتوحيدها.
    2.1.4 Zero presence of SAF inside Southern Sudan, except those personnel designated to serve in the Joint Integrated Units UN 2-1-4 عدم وجود القوات المسلحة السودانية في جنوب السودان، باستثناء الأفراد المعينين للعمل في الوحدات المتكاملة المشتركة
    the Joint Integrated Units deployed in the Abyei Road Map Area face similar challenges. UN وتواجه الوحدات المتكاملة المشتركة المنتشرة في منطقة خارطة طريق أبيي تحديات مماثلة.
    The Mission will also intensify its efforts in assisting the parties to the Comprehensive Peace Agreement in the deployment of the Joint Integrated Units. UN وستكثف البعثة أيضا جهودها في مساعدة أطراف اتفاق السلام الشامل في نشر الوحدات المتكاملة المشتركة.
    At the same time, uncertainties in the political and security situation continued to hinder the formation and integration of the Joint Integrated Units. UN وفي الوقت نفسه، ظلت الشكوك المتصلة بالحالة السياسية والأمنية تعرقل تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وإدماجها.
    39. The key to establishing the Joint Integrated Units is the activation of the Joint Defence Board. UN 39 - أما السبيل إلى إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة فهو استئناف أعمال مجلس الدفاع المشترك.
    However, in general, the formation, training and deployment of the joint/integrated units remain well behind schedule. UN ولكن تشكيل وتدريب ونشر الوحدات المتكاملة المشتركة ما زال عموما متأخرا كثيرا عن الموعد المحدد.
    However, the establishment of the Joint Integrated Units remains dependent on a number of outstanding decisions to be taken by the Joint Defence Board. UN إلا أن تأسيس الوحدات المتكاملة المشتركة يظل رهنا بعدد من القرارات العالقة والتي سيتخذها مجلس الدفاع المشترك.
    It was also agreed that the Joint Integrated Units deployed in Abyei would not include any of the elements who were involved in the clashes of 2008 or who may have a conflict of interest regarding the Abyei dispute. UN واتفق أيضا على ألا تشمل الوحدات المتكاملة المشتركة التي تُنشر في أبيي أيا من العناصر التي كانت ضالعة في اشتباكات عام 2008، أو أي عناصر قد تتنازعها مصالح متضاربة في ما يتعلّق بالنـزاع على أبيي.
    The Presidency subsequently agreed that all forces other than the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units should leave the Abyei area and that UNMIS would monitor and verify the process. UN واتفقت هيئة الرئاسة بعد ذلك على قيام جميع القوى عدا الوحدات المتكاملة المشتركة ووحدات الشرطة المتكاملة المشتركة بمغادرة منطقة أبيي، وعلى أن تتولى البعثة رصد هذه العملية والتحقق منها.
    III. Donation of assets to the Joint Integrated Units UN ثالثا - التبرع بأصول إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    Assets identified for donation to the Joint Integrated Units UN الأصول التي حددت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    Assets donated to the Joint Integrated Units UN الأصول التي تم التبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة
    10. A summary of assets identified for donation to the Joint Integrated Units is shown in table 2. UN 10 - ويتضمن الجدول 2 موجزا للأصول التي حُدّدت للتبرع بها إلى الوحدات المتكاملة المشتركة.
    Donation to the Joint Integrated Units 0.0a UN أصول تم التبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة
    Donation to the Joint Integrated Units UN أصول تم التبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة
    UNMIS disagrees with this conclusion and suggests its deletion from the report, unless the report could elaborate on a link between the Mission's mandate and the difficulties experienced by the Joint Integrated Units. UN إن البعثة لا توافق على هذا الاستنتاج، وهي تقترح حذفه من التقرير إلا إذا كان بإمكان التقرير الإسهاب في وجود صلة بين ولاية البعثة والصعوبات التي واجهتها الوحدات المدمجة المشتركة.
    71. Similarly, I urge the parties to make progress on the formation of the Joint Integrated Units. UN 71 - وبالمثل، فإني أحث الطرفين على المضي قدما في تشكيل الوحدات المشتركة المتكاملة.
    29. the Joint Integrated Units (JIUs): UN 29 - الوحدات المشتركة/المدمجة:
    Information on the actual disposition of all assets of the Mission, including those identified for donation to the Government of the Sudan and the Joint Integrated Units, is provided in section IV of the present report. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير معلومات عن التصرف الفعلي في جميع أصول البعثة، بما في ذلك الأصول التي حُددت للتبرع بها لحكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus