the Joint Mechanism completed a total of 34 aerial monitoring and verification operations | UN | وأنجزت الآلية المشتركة ما مجموعه 34 عملية من عمليات الرصد والتحقق الجويين |
the Joint Mechanism headquarters and sector headquarters in Kadugli and the Joint Mechanism sector headquarters in Gok Machar were operational. | UN | وكان مقر الآلية المشتركة ومقرها القطاعي في كادوقلي ومقر الآلية القطاعي في قوك مشار جاهزة للتشغيل. |
A total of 121 force protection personnel were deployed to the Joint Mechanism during the performance period. | UN | وتم نشر أفراد حماية القوة بعدد بلغ إجماليه 121 فردا في الآلية المشتركة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
They were intended to support the deployment of the Joint Mechanism. | UN | وكان القصد من هذه المحطات الطرفية أن تستخدم في دعم نشر الآلية المشتركة. |
The mission also completed construction in Kadugli and began construction in Gok Machar in support of the Joint Mechanism | UN | وأنجزت البعثة أيضا أعمال التشييد في كادوقلي، وبدأت التشييد في قوك مشار دعما للآلية المشتركة |
The operationalization of the first phase of the Joint Mechanism is ongoing. | UN | ولا يزال تنفيذ المرحلة الأولى من الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها جاريًا. |
Weekly meetings with the leadership of the Joint Mechanism to determine and coordinate monitoring and verification priorities | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة الآلية المشتركة لتحديد أولويات الرصد والتحقق وتنسيقها |
Two helicopters intended for the Joint Mechanism patrols were not provided with government clearance to operate from the Sudan. | UN | ولم تقدم الحكومة ترخيصا لطائرتي هليكوبتر مخصصتين لدوريات الآلية المشتركة للعمل من السودان. |
In this regard, both sides agreed to revamp the Joint Mechanism to ensure enhanced cooperation and coordination in all aspects. | UN | وفي هذا الصدد، وافق كلا الجانبين على تجديد الآلية المشتركة لضمان تعزيز التعاون والتنسيق في جميع الجوانب. |
:: Weekly meetings with the leadership of the Joint Mechanism to determine and coordinate monitoring and verification priorities. | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة الآلية المشتركة لتحديد أوليات الرصد والتحقق وتنسيقها |
The Mine Action Service will provide support for the freedom of movement of the Joint Mechanism. | UN | وستقدم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة. |
the Joint Mechanism remained in the initial operating capability phase; only its headquarters and sector headquarters in Kadugli and its sector headquarters in Gok Machar were operational. | UN | وقد بقيت الآلية المشتركة في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية؛ إذ لم يدخل طور التشغيل سوى مقريها الرئيسي والقطاعي في كادُوقلي ومقرها القطاعي في قوك مشار. |
1.2.2 40 per cent of the Safe Demilitarized Border Zone monitored and verified by the Joint Mechanism | UN | 1-2-2 قيام الآلية المشتركة برصد 40 في المائة من المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح والتحقق منها |
A total of 19 microwave links were kept in stock as spares, in anticipation of the Joint Mechanism team sites that were to be developed | UN | احتفظ في المخزون على سبيل الاحتياط بما مجموعه 19 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، تحسباً لنشرها في مواقع أفرقة الآلية المشتركة التي كان من المقرر إنشاؤها |
A total of 10 base station high-frequency radios held in stock were to be installed as the Joint Mechanism team sites were developed and communications shelters were prepared, and 2 were to be retained as spares | UN | وكان من المقرر تركيب ما مجموعه 10 أجهزة لاسلكية قاعدية ذات تردد عال محتفظ بها في المخزون، وذلك مع إنشاء مواقع أفرقة الآلية المشتركة وتجهيز أماكن حفظ معدات الاتصالات. |
the Joint Mechanism headquarters in Assosa was closed down in May 2013 and relocated to Kadugli. | UN | أُغلق مقر الآلية المشتركة في أسوسا في أيار/ مايو 2013 ونُقل إلى كادوقلي. |
Redeployment from Group I was possible because of the suspension of activities of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and the maintenance of only an initial operating capability, with minimal deployment to the Joint Mechanism locations. D. Monthly expenditure pattern | UN | وقد أمكن نقل موارد من المجموعة الأولى نظرا لتعليق أنشطة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وإبقاء قدرة الآلية في حدود قدرات التشغيل الأولية، مع نشر الحد الأدنى من الموارد إلى مواقعها. |
Only 5 of the expected 10 Joint Mechanism patrol support teams were deployed, as the Joint Mechanism deployment remained in the initial operating capability phase. | UN | فأفرقة دعم الدوريات العشر التي كان من المتوقع أن تنشرها الآلية المشتركة لم يُنشر منها إلا 5 أفرقة، بسبب الإبقاء على قدرات الآلية في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية. |
The main contributory factor for the low level of consumption was the non-deployment of the generators earmarked for the Joint Mechanism | UN | وكان العامل الرئيسي الذي أسهم في انخفاض مستوى الاستهلاك هو عدم نشر المولدات المخصصة للآلية المشتركة |
Co-Chair of the Joint Mechanism of the UNMISS Mandate | UN | الرئيس المشارك للآلية المشتركة المعنية بولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
During the reporting period, it renovated the Khartoum liaison office and invested considerable resources in the establishment and maintenance of the interim headquarters of the Joint Mechanism in Assosa. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بتجديد مكتب الاتصال في الخرطوم واستثمرت موارد كبيرة في إنشاء المقر المؤقت للآلية المشتركة في أسوسا وصيانته. |