"the joint progress report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المرحلي المشترك
        
    • بالتقرير المرحلي المشترك
        
    • للتقرير المرحلي المشترك
        
    20. the joint progress report highlighted the need for increased financial and technical support from Sierra Leone's development partners. UN 20 - ويسلط التقرير المرحلي المشترك الضوء على الحاجة إلى زيادة الدعم المالي والتقني من جانب شركاء سيراليون في التنمية.
    the joint progress report had been prepared entirely by Sierra Leone Government officials, with some editorial help from the Secretariat and input from donors and civil society, but without the help of any external consultant. UN فقد أعد مسؤولو حكومة سيراليون التقرير المرحلي المشترك بالكامل، مع بعض المساعدة التحريرية من جانب الأمانة ومدخلات من الجهات المانحة والمجتمع المدني، ولكن دون مساعدة من أي خبير استشاري خارجي.
    While the joint progress report rightly acknowledged advances which had been made in the preparation of the elections, they still represented a potential flashpoint for violence. UN وفي حين اعترف التقرير المرحلي المشترك بمظاهر التقدم التي تحققت في التحضير للانتخابات، إلا أن هذه الانتخاباتا التقدم لا تيزال تيمثل بقعة ساخنة محتملة للعنف.
    The annex to the present note contains the joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme. UN يتضمّن المرفق بهذه المذكرة التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    His delegation welcomed the joint progress report on the Agenda for Change and fully endorsed the recommendations of the outcome document. UN وأضاف أن بلده يرحب بالتقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير ويؤيد تماماً الوثيقة الختامية.
    23. The delegation reiterated to the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Finance the appreciation of the Peacebuilding Commission for the joint progress report on the implementation of the Agenda for Change presented to the Commission in September 2010. UN 23 - كرّر الوفد الإعراب لوزيري الخارجية والمالية عن تقدير لجنة بناء السلام للتقرير المرحلي المشترك عن تنفيذ برنامج التغيير الذي قُدّم إلى اللجنة في أيلول/سبتمبر 2010.
    The Council will have before it the joint progress report of the Secretary-General and the High Commissioner (A/HRC/7/34). UN وسيعرض على المجلس التقرير المرحلي المشترك للأمين العام والمفوضة السامية (A/HRC/7/34).
    19. Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone, and in particular notes with appreciation the contribution of civil society to the development of the joint progress report on the Agenda for Change; UN 19 - ترحب بمشاركة المجتمع المدني في جميع جوانب توطيد السلام في سيراليون وتلاحظ مع التقدير على وجه الخصوص مساهمة المجتمع المدني في إعداد التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير.
    22. Commit themselves to advocating on behalf of Sierra Leone, in particular with respect to supporting and scaling up the key peacebuilding initiatives outlined in the joint progress report on the Agenda for Change; UN 22 - يتعهدون بالقيام بالدعوة نيابة عن سيراليون، لا سيما فيما يختص بدعم وتوسيع نطاق مبادرات بناء السلام الرئيسية المبينة في التقرير المرحلي المشترك عن برنامج التغيير؛
    The Sierra Leonean Government was to be congratulated for its leadership in preparing the joint progress report, which amply documented the strides that Sierra Leone had made towards sustainable peace and longterm development, as well as for the inclusive and consultative manner in which the drafting process had taken place. UN وقال إن حكومة سيراليون تستحق التهنئة على ملمبادرتها بإعداد التقرير المرحلي المشترك الذي تضمَّن توثيقاً للأشواط التي قطعتها سيراليون نحو تحقيق السلام المستدام والتنمية الطويلة الأجل، وكذلك على الطريقة الشاملة والتشاورية التي تمت بها عملية الصياغة.
    He was also grateful to the members of the Sierra Leone configuration for producing a concrete and forward-looking outcome document in response to the joint progress report, within tight time constraints, and to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Peacebuilding Support Office for their invaluable support. UN وأعرب عن امتنانه أيضاً لأعضاء تشكيلة سيراليون على إصدار وثيقة ختامية واقعية وتطلعية رداً على التقرير المرحلي المشترك ضمن حدود زمنية ضيقة، وكذلك لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون على دعمه القيِّم.
    He also drew attention to the joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme (UNEP/GC.27/INF/18). UN ووجه الانتباه أيضاً إلى التقرير المرحلي المشترك المقدم من المديريْن التنفيذييْن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (UNEP/GC.27/INF/18).
    The representative of the secretariat drew attention to the joint progress report of the Executive Directors of UN-Habitat and UNEP, as set out in document HSP/GC/23/2/Add.6, affirming that, as demonstrated in that report, cooperation between the two organizations had been further extended and institutionalized. UN وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى التقرير المرحلي المشترك من المديرين التنفيذيين لموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على النحو المبين في الوثيقة HSP/GC/23/2/Add.6، مؤكدة أن التعاون بين المنظمتين قد اتسع نطاقه وأنه قد اكتسب صبغة مؤسسية، وفقاً لما هو مبيّن في التقرير.
    45. Mr. Quinlan (Australia) said that the Government of Sierra Leone, UNIPSIL, the United Nations country team, international partners and civil society should all be commended for the comprehensive and inclusive approach adopted in the preparation of the joint progress report on the Agenda for Change. UN 45 - السيد كينلان (أستراليا): قال إن حكومة سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وفريق الأمم المتحدة القطري، والشركاء الدوليين، والمجتمع المدني يستحقون جميعاً الثناء على النهج الشامل الذي اعتُمد في إعداد التقرير المرحلي المشترك من أجل التغيير.
    66. Ms. Meyer (World Bank) said that the joint progress report on the Agenda for Change captured the key priorities for further progress in Sierra Leone. UN 66 - السيدة ميير (البنك الدولي): قالت إن التقرير المرحلي المشترك عن منهاج التغيير تطرق إلى اللأولويات الرئيسية لمواصلة التقدم في سيراليون.
    The representative of the secretariat drew attention to the joint progress report of the Executive Directors of UN-Habitat and UNEP, as contained in document HSP/GC/22/2/Add.4, affirming that, as demonstrated in that report, cooperation between the two organizations had been further extended and institutionalized. UN 21 - استرعت ممثلة الأمانة الانتباه إلى التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الوارد في الوثيقة HSP/GC/22/2/Add.4، مؤكدةً على أن التعاون بين المنظمتين قد اتسع نطاقه وأصبح ذا طابع مؤسسي، كما هو موضح في التقرير.
    Having considered the joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the United Nations Environment Programme on cooperation between the Centre and the ProgrammeHS/C/16/14. and the report on the implementation of resolutions adopted by the Commission at its fifteenth session,HS/C/16/2/Add.1 and Corr.1, sect. H. UN وقد نظرت في التقرير المرحلي المشترك للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التعاون بين المركز والبرنامج)٤٢(، والتقرير المتعلق بتنفيذ القرارات التي إعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة)٥٢(،
    See also the joint progress report of the Executive Directors of UNCHS (Habitat) and UNEP (HS/C/16/14). UN )١( أنظر أيضاً التقرير المرحلي المشترك للمديرْين التنفيذْيين لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة (HS/C/16/14) .
    The representative of the Secretariat drew attention to the joint progress report of the executive directors of UN-Habitat and UNEP (HSP/GC/24/2/Add.4), which in particular reviewed progress under the partnership framework for 2008 - 2013. UN 14 - وجه ممثل الأمانة الانتباه إلى التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (HSP/GC/24/2/Add.4)، الذي استعرض، على وجه الخصوص، التقدم المحرز في إطار الشراكة للفترة 2008-2013.
    Taking note of the joint progress report of the Executive Directors of the Centre and the Programme on cooperation between the Centre and the Programme, UN وإذ تحيط علماً بالتقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين للمركز والبرنامج عن التعاون بين المركز والبرنامج()،
    62. Mr. Parham (United Kingdom) welcomed the joint progress report and the high profile given to peacebuilding operations in Sierra Leone. UN 62 - السيد بارهام (المملكة المتحدة): رحب بالتقرير المرحلي المشترك والاهتمام الكبير بعملية بناء السلام في سيراليون.
    71. Mr. Habib (Network Movement for Democracy and Human Rights), speaking via video link from Freetown on behalf of civil society, said that the participation of civil society organizations in the recent review of the joint progress report had lent credence to the process. UN 71 - السيد حبيب (حركة التواصل من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان): تحدث من خلال وصلة فيديو من فريتاون نيابة عن المجتمع المدني، فوقال إن مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاستعراض الأخير للتقرير المرحلي المشترك قد أعطت مصداقية لهذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus