"the joint report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المشترك
        
    • بالتقرير المشترك
        
    • التقريرَ المشترك
        
    • للتقرير المشترك
        
    • والتقرير المشترك
        
    the joint report is submitted pursuant to arrangements agreed upon with the Board. UN ويقدَّم التقرير المشترك عملا بالترتيبات المتفق عليها مع المجلس.
    The recommendations of the joint report led to a number of follow-up initiatives. UN وأفضت التوصيات الواردة في التقرير المشترك إلى اتخاذ عدد من المبادرات في إطار تدابير المتابعة.
    While the Government and all national stakeholders were taking the lead in that regard, the country's development partners, including the United Nations, had also continued their support, as described in the joint report. UN وفيما تستلم الحكومة وجميع الأطراف الوطنية صاحبة المصلحة زمام القيادة في هذا المضمار فقد واصل شركاء البلد الإنمائيون، بما في ذلك الأمم المتحدة، دعمهم على النحو الوارد وصفه في التقرير المشترك.
    The Commission is invited to take note of the joint report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير المشترك.
    The Commission is invited to take note of the joint report. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقرير المشترك.
    the joint report also identifies the next steps and international activities to be carried out to further enhance data on crime. UN كما يحدد التقرير المشترك الخطوات المقبلة والأنشطة الدولية التي ينبغي الاضطلاع بها من أجل مواصلة تحسين البيانات المتعلقة بالجريمة.
    the joint report also identifies the next steps and international activities to be carried out to further enhance data on crime. UN كما يحدد التقرير المشترك الخطوات المقبلة والأنشطة الدولية التي ينبغي الاضطلاع بها من أجل مواصلة تحسين البيانات المتعلقة بالجريمة.
    the joint report also recorded the agreement arrived at regarding the installation of remote-controlled monitoring cameras at Iraq's missile engine test stands at Yawm Al Azim and Al Rafah. UN وسجﱠل التقرير المشترك أيضا الاتفاق الحاصل بشأن تركيب كاميرات رصد تخضع للتحكم من بعد في المركزين العراقيين اليوم العظيم والرفح لاختبار محركات الصواريخ.
    65. the joint report of the regional commissions entitled " A regional perspective on the post-2015 United Nations development agenda " was issued during the first half of 2013. UN 65 - وصدر التقرير المشترك للجان الإقليمية المعنون " منظور إقليمي لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " خلال النصف الأول من عام 2013.
    the joint report is intended to inform policymakers and programme managers in Member States of the value of using and investing in geospatial standardization, and describes the benefits of using open geospatial standards to achieve standardization, data-sharing and interoperability goals. UN ويرمي التقرير المشترك إلى إطلاع واضعي السياسات ومديري البرامج في الدول الأعضاء على قيمة استخدام المعايير الجغرافية المكانية والاستثمار فيها، ويصف فوائد استخدام المعايير الجغرافية المكانية المفتوحة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتوحيد وتبادل البيانات والقابلية للتشغيل المتبادل.
    The Sierra Leonean Government was to be congratulated for its leadership in preparing the joint report, which amply documented the strides that Sierra Leone had made towards sustainable peace and longterm development. UN وقال إن حكومة سيراليون تستحق التهنئة على قيادتها لعملية إعداد التقرير المشترك الذي أدى بصورة كافية إلى توثيق الخطوات التي قطعتها سيراليون من أجل التوصّل إلى سلام مستدام وتنمية طويلة الأجل.
    The Secretary-General has the honour to transmit the joint report of Mongolia and Australia on the establishment of an Ulaanbaatar group on statistics for economies based on natural resources. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل التقرير المشترك بين أستراليا ومنغوليا بشأن إنشاء فريق معني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية يحمل اسم مدينة أولان بتار.
    The authorities were currently considering the joint report issued by the Venice Commission and OSCE in 2010 and were also assessing to compliance of domestic legislation with the country's international obligations. UN وتتولى السلطات النرويجية الآن دراسة التقرير المشترك الذي قدمته عام 2010 لجنةُ البندقية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، كما تقيّم مدى توافق التشريعات والممارسات الوطنية مع الالتزامات الدولية للنرويج.
    The Commission will have before it the joint report of the National Institute of Statistics and Geography of Mexico and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) on a road map to improve crime statistics. UN سيعرض على اللجنة التقرير المشترك للمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المتعلق بخريطة طريق لتحسين إحصاءات الجريمة.
    the joint report contains the results of a joint review on the impact of harmonized cost recovery rates within the context of the integrated budget and new strategic plans from 2014 onwards. UN ويحتوي التقرير المشترك على نتائج الاستعراض المشترك لأثر المعدلات الموحدة لاسترداد التكاليف في سياق الميزانية المتكاملة والخطط الاستراتيجية الجديدة المطبقة اعتباراً من عام 2014 وبعده.
    the joint report is contained in document E/CN.4/2000/51. UN ويرد التقرير المشترك في الوثيقة E/CN.4/2000/51.
    He reminded the meeting of the joint report from the regional commissions, presented by ECLAC. UN وذكر الاجتماع بالتقرير المشترك من اللجان الاقليمية، الذي عرضته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Adopted decision 2010/8 on the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council. UN اتخذ المقرر 2010/8 المتعلق بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Adopted decision 2010/8 on the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council. UN اتخذ المقرر 2010/8 المتعلق بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Adopted decision 2010/8 on the joint report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council. UN اتخذ المقرر 2010/8 المتعلق بالتقرير المشترك لمديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    90. The Executive Board took note of the joint report to the Economic and Social Council (E/2007/5). UN 93 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المشترك المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2007/5).
    In the same vein, Egypt associates itself with the joint report presented by Libya on behalf of the members of the League of Arab States with regard to the implementation of the resolution concerned. UN وتؤيد مصر بالمثل التقريرَ المشترك الذي قدمته ليبيا باسم أعضاء جامعة الدول العربية بشأن تنفيذ القرار المذكور.
    The Special Rapporteur appreciates the Government’s detailed response by way of follow-up to the joint report of the Special Rapporteurs. UN ملاحظات ٢٨- يقدﱢر المقرر الخاص رد الحكومة المفصﱠل كمتابعة للتقرير المشترك بين المقررين الخاصين.
    150. At the 18th meeting, on 8 March 2011, the Special Representative of the Secretary-General on violence against children, Marta Santos Pais, presented her report (A/HRC/16/54) and the joint report with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography (A/HRC/16/56). UN 150- في الجلسة 18 المعقودة في 8 آذار/مارس 2011، قدمت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، مارتا سانتوس بايس، تقريرها (A/HRC/16/54) والتقرير المشترك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (A/HRC/16/56).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus