"the joint special representative" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص المشترك
        
    • للممثل الخاص المشترك
        
    • والممثل الخاص المشترك
        
    • الممثل المشترك الخاص
        
    • للمثل الخاص المشترك
        
    • ممثلا خاصا مشتركا
        
    • المبعوث الخاص المشترك بين
        
    It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    the Joint Special Representative described heavy fighting in Darfur and pointed out the new robust strategy of UNAMID for the protection of civilians. UN ووصف الممثل الخاص المشترك المعارك الضارية الدائرة في دارفور وأشار إلى الاستراتيجية القوية التي تعتمدها العملية المختلطة من أجل حماية المدنيين.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Reassignment of Principal Security Adviser of the Joint Special Representative to the Office of the Chief of Staff UN إعادة انتداب المستشار الأمني الرئيسي للممثل الخاص المشترك إلى مكتب رئيس الديوان
    The Joint Operations Centre is co-located with the Joint Mission Analysis Centre, reporting to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويشترك مركز العمليات المشتركة في نفس المبنى مع مركز التحليل المشترك للبعثة، ويشرف عليه الممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الديوان.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. UN وتعكف المنظمتان على وضع الصيغة النهائية للتوجيهات التي ستصدر إلى الممثل الخاص المشترك وقائد القوة ومفوض الشرطة.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    the Joint Special Representative also serves as the designated official of security in Darfur. UN ويعمل الممثل الخاص المشترك أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في دارفور.
    Council members expressed regret at the resignation of the Joint Special Representative and applauded his tireless mediation efforts. UN وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لاستقالة الممثل الخاص المشترك وأثنوا على جهود الوساطة التي بذلها دون كلل.
    That first trilateral meeting would be followed by a number of other such trilateral meetings between the Joint Special Representative and the representatives of the Russian Federation and the United States. UN وقد تلت هذا الاجتماع الثلاثي الأول اجتماعات ثلاثية أخرى بين الممثل الخاص المشترك وممثلي هذين البلدين.
    Welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية
    It was the only country to have refused a visit from the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وهي البلد الوحيد الذي رفض زيارة الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريه.
    Welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    the Joint Special Representative called upon the Council to provide him with collective, united and sustained support. UN ودعا الممثل الخاص المشترك المجلس إلى مدّه بدعم جماعي وموحد ومتواصل.
    The staffing for the Division includes the spokesperson, who has a direct reporting line to the Joint Special Representative. UN ويضم ملاك موظفي الشعبة متحدثا رسميا يتبع مباشرة للممثل الخاص المشترك.
    The heads of the regional offices report to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويتبع رؤساء المكاتب الإقليمية للممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الأركان.
    He conveyed the support of the members of the Council for the mission of the good offices of the Secretary-General and for that of the Joint Special Representative. UN وأعرب رئيس مجلس الأمن عن تأييد أعضاء المجلس لمهمة المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والممثل الخاص المشترك.
    On 13 November 2014, the Ministry of Foreign Affairs summoned the Joint Special Representative for the African Union and the United Nations. It said that the Sudan deplored the campaign of certain international circles, including within the Security Council and the United Nations, to criminalize the country. UN وقامت وزارة الخارجية بتاريخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 باستدعاء الممثل المشترك الخاص للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ونقلت له عدم رضا السودان حول الحملة التي تقودها بعض الدوائر الدولية ودوائر داخل مجلس الأمن والأمم المتحدة لتجريم السودان.
    50. The Deputy Resident and Humanitarian Coordinator for Darfur will continue to provide support to the Joint Special Representative and to UNAMID senior leadership. UN 50 - وسيواصل نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المعني بدارفور تقديم الدعم للمثل الخاص المشترك والقيادة العليا للعملية المختلطة.
    All members of the Council welcomed the appointment of Lakhdar Brahimi as the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria and expressed the hope that he would rapidly identify the conditions for a peaceful political transition. UN ورحب جميع أعضاء المجلس بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معنيا بسوريا، وأعربوا عن أملهم في أن يحدد بسرعة الشروط اللازمة لتحقيق الانتقال السياسي بشكل سلمي.
    7. Office of the Joint United Nations-League of Arab States Special Envoy to Syria (renamed Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syriab UN 7 - مكتب المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا (غير اسمه ليصبح مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus