"the jointly financed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة التمويل
        
    • المشترك التمويل
        
    • الممولة تمويلا مشتركا
        
    • تمول بصورة مشتركة
        
    • الممولة على نحو مشترك
        
    • الممول تمويلا مشتركا
        
    • مشترك التمويل
        
    Details of the jointly financed posts are included in annex I. UN وترد تفاصيل البنود المشتركة التمويل في المرفق الأول.
    These posts form part of the jointly financed budget for the Vienna International Centre complex; UN وتشكل هذه الوظائف جزءا من الميزانية المشتركة التمويل لمجمع مركز فيينا الدولي؛
    Those resources are proposed to be funded under the jointly financed budget. UN ويُقترح تمويل هذه الموارد في إطار الميزانية المشتركة التمويل.
    34.5 Summary of requirements under the jointly financed budget UN موجز الاحتياجات المترتبة في الميزانية المشتركة التمويل
    That decision was made on the assumption that UNHCR and UNRWA would each be responsible for a share in the costs of the jointly financed bodies. UN وقد اتخذ ذلك القرار على افتراض أن كلا من المفوضية والوكالة ستتحملان حصة من تكاليف الهيئات المشتركة التمويل.
    That decision was made on the assumption that UNHCR and UNRWA would each be responsible for a share in the costs of the jointly financed bodies. UN وقد اتخذ ذلك القرار على افتراض أن كلا من المفوضية والوكالة ستتحملان حصة من تكاليف الهيئات المشتركة التمويل.
    Costs for servicing the jointly financed subsidiary bodies are reflected in section 29. UN وترد التكاليف المتعلقة بتقديم الخدمات للهيئات الفرعية المشتركة التمويل في الباب 29.
    Summary of resource requirements for jointly financed security activities and the United Nations share of the jointly financed requirements UN موجز الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتمويل الأنشطة الأمنية المشتركة التمويل وحصة الأمم المتحدة من الاحتياجات المشتركة التمويل
    Resource requirements for the jointly financed activities for the biennium 20082009 Requirements UN الاحتياجات من الموارد المطلوبة لتمويل الأنشطة المشتركة التمويل لفترة السنتين 2008-2009
    However, the activities of the Group are not financially supported by the jointly financed CEB secretariat budget. UN غير أن ميزانية أمانة المجلس المشتركة التمويل لا تقدم الدعم المالي لأنشطة المجموعة.
    Based on the programme budget share of the jointly financed CEB secretariat proposed budget, this amounts to $82,400 in the year of relocation; UN وبناء على الحصة الخاصة بالميزانية البرنامجية من الميزانية المشتركة التمويل المقترحة لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، يصل ذلك المبلغ إلى 400 82 دولار في العام الذي ستجري فيه عملية النقل؛
    24. It should be noted that the United Nations share in the costs of the jointly financed budget of the Commission is 32.3 per cent for the biennium 2014-2015. UN 24 - وجدير بالذكر أن الأمم المتحدة تشارك في تكاليف الميزانية المشتركة التمويل للجنة الخدمة المدنية الدولية بحصة قدرها 32.3 في المائة بالنسبة لفترة السنتين 2014-2015.
    The requirements specifically related to the regular budget, including the United Nations share of the jointly financed activities, are shown in tables 33.6 and 33.7 below. UN ويرد في الجدولين 33-6 و 33-7 أدناه بيان بالاحتياجات المتعلقة تحديدا بالميزانية العادية، بما في ذلك حصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل.
    2. Gross budget of the jointly financed activities UN 2 - الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل
    2. The cost-sharing percentages for the jointly financed bodies are established as follows: UN 2 - وقد حددت النسبة المئوية لتقاسم التكاليف بالنسبة للهيئات المشتركة التمويل كما يلي:
    193. The costs of the jointly financed activities are shared on the basis of formulas agreed to by the participating organizations. UN ٣٩١ - ويجري تقاسم تكاليف اﻷنشطة المشتركة التمويل على أساس الصيغ التي اتفقت عليها المنظمات المشاركة.
    193. The costs of the jointly financed activities are shared on the basis of formulas agreed to by the participating organizations. UN ٣٩١ - ويجري تقاسم تكاليف اﻷنشطة المشتركة التمويل على أساس الصيغ التي اتفقت عليها المنظمات المشاركة.
    Nevertheless, the Department of Safety and Security continues to support the training of peacekeeping personnel with temporary assistance funded from the jointly financed account. UN ومع ذلك، تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن دعم تدريب أفراد حفظ السلام بمساعدة مؤقتة ممولة من الحساب المشترك التمويل.
    This amount included the United Nations share of the jointly financed safety and security costs totalling $40.6 million. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الأمم المتحدة في تكاليف السلامة والأمن الممولة تمويلا مشتركا()، ومجموعها 40.6 مليون دولار.
    The United Nations also shares in the cost of operation of the jointly financed committees: the Consultative Committee on Administrative Questions, the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, the Information Systems Coordinating Committee and the Subcommittee on Nutrition. UN كما أن اﻷمم المتحدة تتقاسم تكلفة تشغيل اللجان التي تمول بصورة مشتركة: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    a Includes the jointly financed share of the United Nations Industrial Development Organization, the International Atomic Energy Agency and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Preparatory Commission in the Vienna unified conference services. UN (أ) تشمل الحصة الممولة على نحو مشترك لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار الخدمات الموحدة للمؤتمرات في فيينا.
    The Advisory Committee notes that the provision of the United Nations share for the jointly financed Security and Safety Section is included under grants and contributions in table A.27F.13. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لنصيب الأمم المتحدة في قسم الأمـــن والسلامة الممول تمويلا مشتركا مدرج تحت المنح والمساهمات في الجدول ألف - 27 واو - 13.
    As the posts will support the staff funded under the jointly financed security budget, it is proposed that a jointly financed programme support component be established, with the posts being funded under that component. UN وبما أن الوظائف ستدعم موظفي الإدارة من ضمن ميزانية الشؤون الأمنية المشتركة التمويل، يقترح إنشاء عنصر بدعم برنامجي مشترك التمويل بغرض تمويل هذه الوظائف بموجبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus