"the jordanian national commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوطنية الأردنية
        
    • للجنة الوطنية الأردنية
        
    • واللجنة الوطنية الأردنية
        
    the Jordanian National Commission for Women (JNCW) was responsible for preparing the report, which addresses the matters outlined below: UN وتولت اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة عملية إعداد هذا التقرير الذي يتضمن:
    However, the Jordanian National Commission for Women was lobbying the Government to consider the issue. UN غير أن اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة تشجع الحكومة على النظر في المسألة.
    the Jordanian National Commission for Women and a civil society organization worked together to draw up a manual on the application of the Convention in the courts. UN وقامت اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بالتعاون مع إحدى منظمات المجتمع المدني بإعداد دليل استخدام الاتفاقية أمام القضاء.
    Value (JD) of State budget allocations to the Jordanian National Commission for Women UN قيمة المخصصات بالدينار من موازنة الدولة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة
    Study presented to the Jordanian National Commission for Women UN دراسة مقدمة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة.
    With a view to enhancing parliament's role in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, a monitoring group, consisting of members of the House of Representatives and of the Jordanian National Commission for Women, reviewed domestic laws to identify articles discriminated against women. UN كما أن فريق المتابعة المشكل من مجلس النواب واللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، عمل على مراجعة التشريعات الوطنية لرصد المواد التي تشكل تمييزاً ضد المرأة، تعزيزاً لدور البرلمان في تطبيق الاتفاقية.
    The Complaints Bureau of the Jordanian National Commission for Women is drawing up a questionnaire for Jordanian women married to non-Jordanians to identify the difficulties that they face and the assistance and facilities that could be provided. UN وفي هذا المجال يعمل مكتب الشكاوى في اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة على إعداد استمارة للأردنيات المتزوجات من أجانب لرصد الصعوبات التي تواجههن وللمساعدة وتقديم التسهيلات الممكنة.
    Organizations that participated with the Jordanian National Commission for Women in the preparation of the fifth periodic report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN الجهات المشاركة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إعداد التقرير الدوري الخامس لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    He agreed that it would be beneficial to elaborate a specific law on women's rights and would discuss the idea with the Jordanian National Commission for Women and other concerned parties. UN وقال إنه متفق على أنه من المفيد وضع قانون خاص بحقوق المرأة ومناقشة الفكرة مع اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة وغيرها من الأطراف المعنية.
    22. the Jordanian National Commission for Women coordinated a programme of national action which had been launched in 2003. UN 22 - وقامت اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة بتنسيق برنامج للعمل الوطني الذي تم الشروع فيه في عام 2003.
    51. the Jordanian National Commission for Women was established as a means of furthering the elimination of discrimination against women by any person or organization. UN 51- للمساهمة في القضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو مؤسسة فقد أسست اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة:
    Official communications received by the Jordanian National Commission for Women during the preparation of the fifth report of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN الكتب الرسمية التي وردت إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إطار إعداد التقرير الخامس لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    In that connection, she would appreciate concrete information about the findings of the study recently conducted by the Jordanian National Commission for Women on its structure and the development of an alternative structure that would be better adapted to evolving national conditions, and the mandate, functions, role and powers that were envisaged for it. UN وفي هذا الصدد، فإنها تريد الحصول على معلومات ملموسة عن نتائج الدراسة التي أجرتها مؤخرا اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة بشأن هيكلها التنظيمي وتطوير هيكل بديل يتلاءم بشكل أفضل مع الظروف الوطنية المتغيرة، والولاية والمهام والدور والسلطات التي يُعتزم منحها إياها.
    In this regard, the Committee urges the State party to consider amending the Elections Act before the parliamentary elections scheduled for November 2007 in order to institute a significantly higher quota for women, as recommended by the Jordanian National Commission for Women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بهذا الصدد على النظر في تعديل قانون الانتخابات قبل الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من أجل تخصيص حصة أكبر بكثير للمرأة، على نحو ما أوصت به اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة.
    Sabbagh, Amal (2004), " Women in Jordanian political discourse, " a paper presented to the Jordanian National Commission for Women UN الصباغ، أمل (2004) المرأة في الخطاب الحزبي الأردني ورقة مقدمة إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة
    In this regard, the Committee urges the State party to consider amending the Elections Act before the parliamentary elections scheduled for November 2007 in order to institute a significantly higher quota for women, as recommended by the Jordanian National Commission for Women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بهذا الصدد على النظر في تعديل قانون الانتخابات قبل الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، من أجل تخصيص حصة أكبر بكثير للمرأة، على نحو ما أوصت به اللجنة الوطنية الأردنية للمرأة.
    National machinery for the advancement of women, namely the Jordanian National Commission for Women, chaired by Princess Basma bint Talal, had been established with extensive tasks, including development of legislative proposals and of policies to eliminate discrimination against women. UN وأشارت إلى إنشاء آلية وطنية للنهوض بالمرأة، وهي اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، التي ترأسها الأميرة بسمة بنت طلال، وتكليفها بمهام واسعة النطاق تشمل وضع المقترحات التشريعية والسياسات المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The appointment of Ms. Khader as Secretary-General of the Jordanian National Commission for Women demonstrated the Government's commitment in that regard. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the State Minister for Prime Ministry Affairs and including the Secretary-General of the Jordanian National Commission for Women, the national machinery for the advancement of women. UN 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفد على مستوى عال برئاسة وزير الدولة لشؤون رئاسة الوزراء ولشمول الوفد الأمين العام للجنة الوطنية الأردنية للمرأة، وهي الجهاز الوطني الذي يضطلع بالنهوض بالمرأة.
    153. The Committee commends the Government of Jordan for sending a high-level delegation headed by the Secretary-General of the Jordanian National Commission for Women, which established a constructive, open and sincere dialogue with the members of the Committee. UN 153 - وتشيد اللجنة بحكومة الأردن لإيفاد وفد رفيع المستوى برئاسة الأمينة العامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، أقام حوارا بناء وصريحا ومخلصا مع أعضاء اللجنة.
    153. The Committee commends the Government of Jordan for sending a high-level delegation headed by the Secretary-General of the Jordanian National Commission for Women, which established a constructive, open and sincere dialogue with the members of the Committee. UN 153 - وتشيد اللجنة بحكومة الأردن لإيفاد وفد رفيع المستوى برئاسة الأمينة العامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، أقام حوارا بناء وصريحا ومخلصا مع أعضاء اللجنة.
    He was confident that the Government, in partnership with the Committee, the Jordanian National Commission for Women (JNCW), civil society and non-governmental organizations, would be able to achieve fully the objectives of the Convention. In conclusion, he invited Committee members to visit his country and see for themselves where women stood in their quest for equality. UN وأعرب عن ثقته في أن الحكومة، بالشراكة مع اللجنة واللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، ستتمكن من تحقيق أهداف الاتفاقية بشكل كامل ووجه الدعوة إلى أعضاء اللجنة لزيارة بلده لكي يروا بأنفسهم مدى ما أحرزته المرأة في سعيها إلى المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus