A. Objectives and dynamics the JPO Programmes in the United Nations system aim to achieve complex objectives. | UN | 16 - ترمي برامج الموظفين الفنيين المبتدئين في منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق أهداف معقدة. |
the JPO Programmes provide the organizations with qualified young professionals for entry-level positions, who have completed their education and have some limited working experience, to assist in the implementation of the technical cooperation and other day-to-day activities of the United Nations system organizations. | UN | وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
the JPO Programmes in the United Nations system aim to achieve complex objectives. | UN | 16- ترمي برامج الموظفين الفنيين المبتدئين في منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق أهداف معقدة. |
Legislative framework for the JPO Programmes in the United Nations system organizations | UN | ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة |
Although the Young Professionals Programmes are different to the JPO Programmes, their basic operational parameters (except the source of financing and eligibility) are quite similar to those of the JPO Programmes (age limit, duration, post descriptions, potential possibilities for future longer-term recruitment). | UN | وبالرغم من أن برامج المهنيين الشباب تختلف عن برامج الموظفين المهنيين المبتدئين، فإن المعايير الأساسية لتنفيذ هاتين الفئتين من البرامج (فيما عدا مصادر التمويل وأهلية المرشحين) متشابهة تماماً (الحد الأقصى للسن، المدة، توصيفات الوظيفة، احتمالات التوظيف مستقبلاً لفترة أطول). |
The donors are generally satisfied with the information contained in the TORs; the quality control activity of the units in charge of the JPO Programmes plays an important role in that regard. | UN | 114 - والمانحون مرتاحون عموماً للمعلومات التي ترد في الاختصاصات، علماً أن ما تقوم به الوحدات المكلفة ببرامج الموظفين الفنيين المبتدئين من نشاط لمراقبة النوعية يؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد. |
the JPO Programmes have evolved significantly throughout the last five decades, both in qualitative and quantitative terms. | UN | 17- وتطورت برامج الموظفين الفنيين المبتدئين كثيراً خلال العقود الخمسة الماضية نوعاً وكماً على حد سواء. |
The donors finance the JPO Programmes from the official development assistance (ODA) of their Government. | UN | 25- وتمول البلدان المانحة برامج الموظفين الفنيين المبتدئين من ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومتها. |
The impact of the JPO Programmes is more visible in the framework of human resources. | UN | 30- ويبرز تأثير برامج الموظفين الفنيين المبتدئين أكثر ما يبرز في إطار الموارد البشرية. |
Even in the field offices, the beneficiary country has no information on the JPO Programmes since they appear in the form of an overall United Nations contribution. | UN | كما أن البلدان المستفيدة لم تحصل على معلومات، حتى فيما يتعلق بالمكاتب الميدانية، عن برامج الموظفين الفنيين المبتدئين منذ ظهورها كمساهمات عامة تُقدّم للأمم المتحدة. |
The Inspectors were informed that UNICEF and FAO pay significant attention to organizational priorities when advertising posts for the JPO Programmes. | UN | وأُطلع المفتشون على أن منظمة اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة تعطيان اهتمام خاص لأولوياتهما عند الإعلان عن وظائف في إطار برامج الموظفين الفنيين المبتدئين. |
Their methodology, scope, basic orientation and conclusions should be used in the future evaluation of the JPO Programmes in the United Nations organizations. | UN | وينبغي الاستعانة بمنهجية هذا التقييم ونطاقه وتوجهه الأساسي واستنتاجاته في سياق تقييم برامج الموظفين الفنيين المبتدئين مستقبلاً ضمن إطار منظمات الأمم المتحدة. |
Executive heads should ensure that the units responsible for the operation of the JPO Programmes have adequate mandate and resources for performing in a systematic way the long-term tasks related to these programmes. | UN | يكفل الرؤساء التنفيذيون للوحدات المسؤولة عن تشغيل برامج الموظفين الفنيين المبتدئين والولاية الواضحة والموارد الكافية للاضطلاع على نحو منهجي بالمهام الطويلة الأجل ذات الصلة بهذه البرامج. |
the JPO Programmes provide the organizations with qualified young professionals for entry-level positions, who have completed their education and have some limited working experience, to assist in the implementation of the technical cooperation and other day-to-day activities of the United Nations system organizations. | UN | وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
the JPO Programmes have evolved significantly throughout the last five decades, both in qualitative and quantitative terms. | UN | 17 - وتطورت برامج الموظفين الفنيين المبتدئين كثيراً خلال العقود الخمسة الماضية نوعاً وكماً على حد سواء. |
A. Legislative framework for the JPO Programmes in the United Nations system organizations | UN | ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
The Inspectors note the usefulness of the complex, periodic evaluation of the JPO Programmes carried out by the donor countries. | UN | 126- وأحاط المفتشون علماً بفائدة التقييم الدوري المعقّد لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي تجريه البلدان المانحة. |
Legislative framework for the JPO Programmes in the United Nations system organizations | UN | ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Although the Young Professionals Programmes are different to the JPO Programmes, their basic operational parameters (except the source of financing and eligibility) are quite similar to those of the JPO Programmes (age limit, duration, post descriptions, potential possibilities for future longer-term recruitment). | UN | وبالرغم من أن برامج المهنيين الشباب تختلف عن برامج الموظفين المهنيين المبتدئين، فإن المعايير الأساسية لتنفيذ هاتين الفئتين من البرامج (فيما عدا مصادر التمويل وأهلية المرشحين) متشابهة تماماً (الحد الأقصى للسن، المدة، توصيفات الوظيفة، احتمالات التوظيف مستقبلاً لفترة أطول). |
The donors are generally satisfied with the information contained in the TORs; the quality control activity of the units in charge of the JPO Programmes plays an important role in that regard. | UN | 114- والمانحون مرتاحون عموماً للمعلومات التي ترد في الاختصاصات، علماً أن ما تقوم به الوحدات المكلفة ببرامج الموظفين الفنيين المبتدئين من نشاط لمراقبة النوعية يؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد. |