"the judges adopted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتمد القضاة
        
    • أقر القضاة
        
    • واعتمد القضاة
        
    At the 26th plenary, the judges adopted the annual report. UN وفي الجلسة 26، اعتمد القضاة التقرير السنوي.
    During these meetings, the judges adopted several changes to the Rules of Procedure and Evidence in order to facilitate the proceedings. UN وخلال الجلستين، اعتمد القضاة عدة تغييرات تتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات من أجل تيسير الإجراءات.
    At the first plenary session, the judges adopted the rules of procedure and evidence of the Tribunal, in accordance with article 14 of the statute. UN وخلال الجلسة العامة اﻷولى، اعتمد القضاة القواعد اﻹجرائية وقواعد الاثبات للمحكمة عملا بالمادة ١٤ من النظام اﻷساسي.
    On 7 June 2010, the judges adopted these recommendations and decided to integrate them into ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة هذه التوصيات وقرروا إدماجها في الإجراءات الجارية.
    On 7 June 2010, the judges adopted those recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة تلك التوصيات وقرروا إدراجها في الإجراءات الجارية.
    On 7 June 2010, the judges adopted those recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة تلك التوصيات وقرروا العمل بها في الإجراءات القضائية الجارية.
    In the extraordinary plenary in September, the judges adopted amendments to the Rules incorporating those proposals. UN وفي الجلسة الاستثنائية العامة التي عقدت في أيلول/سبتمبر، اعتمد القضاة تعديلات على المواد التي تضم تلك المقترحات.
    On 7 June 2010, the judges adopted the recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010 اعتمد القضاة هذه التوصيات وقرروا إدماجها في الإجراءات الجارية.
    At the fourth plenary session, held at Arusha from 2 to 6 June 1997, the judges adopted further amendments to the Rules of Procedure and Evidence and also amended the Directive on the Assignment of Defence Counsel. UN وفي الجلسة العامة الرابعة المنعقدة في أروشا في الفترة من ٢ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اعتمد القضاة عددا آخر من التعديلات على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة كما عدلوا التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع.
    15. In a plenary session held on 9 and 10 July 1998, the judges adopted a number of changes to the rules of the Tribunal, including Rule 65 ter, which allows a Trial Chamber to designate from among its members a Judge responsible for the pre-trial proceedings. UN ١٥ - وفي جلسة عامة عقدت يومي ٩ و ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، اعتمد القضاة عددا من التعديلات في قواعد المحكمة، بما في ذلك القاعدة ٦٥ - ثالثا التي تسمح لدائرة المحاكمة بأن تعين من بين أعضائها قاضيا يكون مسؤولا عن اﻹجراءات السابقة للمحاكمة.
    the judges adopted at the July 2002 plenary meeting the proposal put forward by the Registry to further adjust the payment system for the trial phase and in general. UN اعتمد القضاة في الجلسة العامة التي عقدوها في شهر تموز/يوليه 2002 الاقتراح الذي تقدّم به قلم المحكمة لإدخال تعديلات أخرى على نظام المدفوعات لمرحلة المحاكمة والمدفوعات بشكل عام.
    26. At the September 2002 plenary, the judges adopted amendments to rule 11 bis concerning referral of cases to national courts. UN 26 - وفي الجلسة العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002، اعتمد القضاة تعديلات على القاعدة 11 مكررا بشأن إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية.
    29. At the July 2003 plenary, the judges adopted several amendments to the Rules of Procedure and Evidence and heard a presentation from the president of the Association of Defence Counsel concerning the system for payment of defence counsel. F. Rules Committee UN 29 - وفي الجلسة العامة المعقودة في تموز/يوليه 2003، اعتمد القضاة عدة تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، واستمعوا إلى عرض قدمه رئيس رابطة محامي الدفاع بشأن نظام دفع أتعاب محامي الدفاع.
    At plenary meetings in December 2002 and July 2003, the judges adopted a number of amendments to the Tribunal's rule of procedure designed to improve efficiency. UN وفي الجلسات العامة في كانون الأول/ديسمبر 2002 وتموز/يوليه 2003، اعتمد القضاة عددا من التعديلات للقواعد الإجرائية للمحكمة تهدف إلى تحسين الكفاءة.
    70. At the eleventh plenary session, the judges adopted amendments to rules 45, 53, 59 bis, 72 (B) and 100 and adopted a new rule (rule 45 bis). UN ٧٠ - وفي الجلسة العامة الحادية عشرة، اعتمد القضاة تعديلات على القواعد ٤٥ و٥٣ و٥٩ مكررا، و٧٢ )باء( و١٠٠ واعتمدوا قاعدة جديدة )القاعدة ٤٥ مكررا(.
    At the extraordinary plenary session of 7 June 2010, the judges adopted the recommendations of the Working Group on Speeding Up Trials. E. Rules Committee UN وفي الجلسة العامة الاستثنائية المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2010 اعتمد القضاة توصيات الفريق العامل المعني بالتعجيل بسير المحاكمات.
    Accordingly, in May 2006, the judges adopted an amendment to rule 73 bis to authorize Trial Chambers to either invite or direct the Prosecutor to select those counts in the indictment on which to proceed. UN ووفقا لذلك، وفي أيار/مايو 2006، اعتمد القضاة تعديلا للقاعدة 73 مكررا يأذن للدوائر الابتدائية إما بدعوة الادعاء أو توجيهه إلى اختيار البيانات الواردة في لائحة الاتهام التي سيمضي في المحاكمة على أساسها.
    21. At the fifth plenary session held at Arusha from 1 to 8 June 1998, the judges adopted a number of major amendments to the Rules of Procedure and Evidence in order to speed up cases before the Tribunal. UN ٢١ - وفي الجلسة العامة الخامسة المعقودة في أروشا في الفترة من ١ إلى ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمد القضاة عددا من التعديلات الرئيسية للقواعد الاجرائية وقواعد الاثبات من أجل الاسراع بالنظر في الحالات المعروضة على المحكمــة.
    During this session the judges adopted the rules of procedure and evidence of the Tribunal and elected Mr. Laïty Kama (Senegal) President and Mr. Yakov A. Ostrovsky (Russian Federation) Vice-President. UN وخلال هذه الجلسة اعتمد القضاة القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات للمحكمة وانتخبوا السيد كايتي كاما )السنغال( رئيسا والسيد ياكوف أ. اوستروفسكي )الاتحاد الروسي( نائبا للرئيس.
    After reviewing the proposals of the Rules Committee, the judges adopted many amendments to the Rules of Procedure and Evidence, including rules 62 ter, 68 bis and 126 bis. UN بعد استعراض اقتراحات لجنة القواعد، أقر القضاة العديد من التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، بما في ذلك القواعد 62 مكررا ثانيا، و 68 مكررا، و 126 مكررا.
    At their July 2002 plenary meeting, the judges adopted the proposal put forward by the Registry to extend the payment system with fixed ceilings from the pre-trial and appeals phases also to the trial phase. UN واعتمد القضاة في اجتماعهم العام الذي عقدوه في شهر تموز/يوليه 2002 الاقتراح الذي تقدّم به قلم المحكمة بتوسيع نطاق نظام المدفوعات الذي يتضمن سقفا ثابتا للمحاكمات التمهيدية والاستئناف بحيث يشمل مرحلة المحاكمة بحد ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus