"the jump" - Traduction Anglais en Arabe

    • القفزة
        
    • القفز
        
    • العبور
        
    • القفزةَ
        
    • بالقفز
        
    • يقفزوا
        
    • القفزه
        
    • للقفز
        
    • للانتقال
        
    • القفزةِ
        
    • القفزِ
        
    • بالقفزة
        
    • الطفرة
        
    • للقفزة
        
    • والقفزة
        
    You're the only one who can pilot the jump. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع ان يجرب القفزة
    The region's overall performance was helped by the jump in demand in Brazil, as a result of the success in its stabilization plan. UN ومما ساعد أداء المنطقة عموما، القفزة التي شهدها الطلب في البرازيل، نتيجة لنجاح خطتها في تحقيق الاستقرار الاقتصادي.
    By the time we close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    The fuselage is still largely intact, there is a good chance the jump drive will be too. Open Subtitles هيكل المركبة ما زال سليماً وهناك احتمالية كبيرة أن محرّك القفز الضوئي لايزال سليماً أيضاً
    Its labour intends a lot of grunt work, but we should be able to upgrade... all the jump drives in the entire Fleet with Cylon technology. Open Subtitles إنه عمل دقيق وبحاجة للكثير من الدقًة لكن يجب أن نصبح قادرين على تحديث كل محركات العبور بكافة سفن الأسطول مع تقنية السيلونز
    I'm one of the best in adult film, and I'm going to be making the jump to mainstream. Open Subtitles أَنا أحد أفضل في الفلم للبالغين، وأَذْهبُ لكي يَجْعلَ القفزةَ إلى الإتجاه العامِ.
    Then what, Girl Friday got the jump on you? Open Subtitles ثم ماذا؟ قامت المساعده بالقفز عليك
    We all hitched a ride when your raza made the jump back to this reality: Open Subtitles نحن جميعا محاصرة ركوب عندما رازا الخاص بك جعل القفزة إلى هذا الواقع:
    the jump was most likely successful, but I can't confirm. Open Subtitles القفزة كانت ناجحه علي الأرجح ولكن لا أستطيع ان أؤكد
    the jump drive that I gave Vivian has thousands of NSA documents on it. Open Subtitles محرك القفزة التي اعطيتها لفيفيان لديها الآلاف من الوثائق لوكالة الامن القومي
    I was using the wand to try to find the jump drive. Open Subtitles أنا استخدامت العصا في محاولة للعثور على محرك القفزة
    Just thought you might want to get in on this from the jump. Open Subtitles مجرد التفكير قد ترغب في الحصول على على هذا من القفزة.
    the jump is a 67-foot fall into mountain run-off, 33 degrees, low bottoms, sharp rocks. Open Subtitles القفزة لمسافة 67 قدما من حافة الجبل و على بعد 33 قدما توجد صخور حادة و قاع منخفض
    Based on the latent bacteria on the rip cord, it was cut 16 to 20 hours before the jump. Open Subtitles بناء على البكتيريا الموجوده على الحبل الممزق فإنه قد قطع من 16 الى 20 ساعه قبل القفز
    He just bent down, he put the jump rope in my hand and he said I had to do it. Open Subtitles انحنى فقط بانخفاض، على حد تعبيره القفز على الحبل في يدي وقال انه كان علي أن أفعل ذلك.
    You take the jump ship, make your escape, live out the rest of your life anywhere you like. Open Subtitles خذ سفينة القفز واهرب عش الباقي من عمرك في أي مكان تريده
    Lotta grunt work but we should be able to upgrade the jump drives of the entire fleet with Cylon technology. Open Subtitles محركات العبور بكافة سفن الأسطول مع تقنية السيلونز
    Sir, we had a problem with the sync points and the jump coordinates. Open Subtitles سيدى , لدينا مشكلة بنقاط التزامن وإحداثيات العبور
    I was wearing it when I made the jump. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَلْبسُه عندما جَعلتُ القفزةَ.
    But if he sends bugs to tech employees looking for corporate secrets, why make the jump to SECNAV and a crime that carries out a life sentence? Open Subtitles ولكن اذا أرسل أدوات تنصت لموظفين تقنيين يبحثون عن أسرار الشركات لماذا يقوم بالقفز ليصل لسكرتيره البحريه و جريمه عقوبتها سجن مدى الحياه؟
    I also have the marines who didn't make the jump under guard at the hanger. Open Subtitles الذين لم يقفزوا تحت الحراسة في حظيرة الطائرات
    I controlled the jump! You wanted him down? He's down! Open Subtitles سيطرت على القفزه ، لقد اردته في الاسفل وها هو في الاسفل
    You heard the General. Prepare to make the jump to hyperspace. Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقفز للفضاء الخارجى
    Make the jump to light speed, about to, it is. Open Subtitles للانتقال إلى سرعة الضوء، الوقت المناسب، إنه.
    Are you getting the jump on Easter, Jules? Open Subtitles تَحْصلُ على القفزةِ على عيدِ الفصح، جولز؟
    And what about you, will you follow him or will you come over the jump with me? Open Subtitles وماذا عنكِ؟ سوف تتبعيه؟ أو ستأتينَ عن طريق القفزِ معي؟
    We were worried that the moped might not be fast enough to clear the jump, so... Open Subtitles كنا قلقين ألا تكون الدراجةالبخارية سريعة بما يكفي. للقيام بالقفزة...
    the jump reflected increased demand, especially in Afghanistan and Argentina, as well as record new funding for the UNDP-implemented Global Environment Facility Small Grants Programme, which is executed by UNOPS. UN وعكست هذه الطفرة زيادة في الطلب، لا سيما في أفغانستان والأرجنتين، إضافة إلى رقم قياسي في التمويل الجديد الموجه لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، الذي يتولى المكتب تنفيذه.
    Back it up, and line it up to the jump. Open Subtitles أعيدوها، وأعدوها للقفزة
    Well, in slopestyle, you are scored on your tricks on the rails, and the jump you pull at the end. Open Subtitles حسنٌ, أثناء التزلج على المنحدر، تحرزين نقاطًا وفقًا لحيلكِ على الحاجز، والقفزة التي تقومين بها في النهاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus