"the jury" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة المحلفين
        
    • هيئة المحلّفين
        
    • لهيئة المحلفين
        
    • لجنة المحلفين
        
    • لجنة التحكيم
        
    • المحلفون
        
    • للمحلفين
        
    • المُحلفين
        
    • الهيئة
        
    • هيئه المحلفين
        
    • هيئةِ المحلفين
        
    • هيئةَ المحلفين
        
    • على المحلفين
        
    • هيئة محلفين
        
    • لجنة تحكيم
        
    If an accused person opts to be tried by a jury, he can also decide to select the jury based on language criteria. UN واذا اختار الشخص المتهم أن يحاكم أمام هيئة محلفين، يستطيع أن يبت ايضا في انتقاء هيئة المحلفين استنادا الى معايير اللغة.
    If not, the jury must find him not guilty. UN وإلا يجب أن تقرر هيئة المحلفين براءة المتهم.
    This was the setting in which the jury pronounced its decision. UN كانت تلك إذن هي الظروف المحيطة بإصدار هيئة المحلفين قرارها.
    Nothing like burning babies when you want to sway the jury. Open Subtitles لا مثيل لحرق الأطفال عندما تودّ التأثير على هيئة المحلّفين
    It was immoral what you did to the jury. Open Subtitles إن ما فعلته لهيئة المحلفين كان غير أخلاقياً
    I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. Open Subtitles بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4
    the jury should have a clean hearing of the evidence. Open Subtitles على هيئة المحلفين أن تحظى بحكم عادل على الأدلة
    Are you saying the jury should find the defendant not guilty? Open Subtitles أتقولين بأن هيئة المحلفين عليهم إيجاد المدعى عليه غير مذنب؟
    Yes. Good people of the jury, it is frightening to think about, Open Subtitles نعم , هيئة المحلفين المحترمة , من المخيف التفكير في ذلك
    Okay, we can't do that because if we did that, you'd have no credibility with the jury. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا فعل هذا لأننا اذا فعلنا لن تكون عندك مصداقية مع هيئة المحلفين
    the jury has to hear the truth from me. Open Subtitles يجب على هيئة المحلفين أن تسمع الحقيقة مني
    All you got to do is tell the jury the truth. Open Subtitles كل ما عليكِ تفعله هو أن تخبرِ هيئة المحلفين الحقيقة
    When I was on trial, I didn't just give the jury a reason to let me go. Open Subtitles عندما كنت بالمحاكمة أنا لم أقم بإعطاء هيئة المحلفين سبب فقط لجعلي أخرج من ذلك
    He says he didn't, and I believe him, but the jury won't. Open Subtitles لم يرتكب الجريمة ‫يقول ذلك وأنا أصدّقه ‫لكن ليس هيئة المحلفين
    And if that doesn't sway the jury, then these babies definitely will. Open Subtitles و إذا هذا لم يقنع هيئة المحلفين حينها هذه ستقنعهم تماماً
    So the jury's never gonna hear from this kid who's been the catalyst for the entire case. Open Subtitles إذا هيئة المحلّفين لن يسمعوا أبداً من هذا الفتى الذي قد كان المحفّز للقضية برمتها
    This is when we explain to the jury about cross-racial identification. Open Subtitles هذا هو عندما نشرح لهيئة المحلفين حول تحديد الهوية العرقية
    I just don't want the jury to judge you every time you say "I invoke spousal privilege and elect not to answer the question." Open Subtitles لا اريد من لجنة المحلفين ان تحكم عليك في كل مرة تقولين فيها انك تحتفضين بحقك في عدم الرد واختيارك لعدم الاجابة
    I believe the jury will find his critical thinking skills fully functional. Open Subtitles أظن أن لجنة التحكيم ستجد أن مهاراته في النقد فعالة للغاية
    When the case was retried after the superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. UN وبعد أن أُعيدت محاكمة لوبيز بعد صدور حكم المحكمة العليا برأه المحلفون مرة أخرى، على الرغم من حكم المحكمة العليا.
    She wanted in on the jury, but thought she'd get struck if she admitted to knowing you. Open Subtitles لقد أرادت أن تنضم للمحلفين و لكن إعتقدت أنه سيتم إستبعادها لو أقرت انها تعرفك
    Well, they certainly picked the right person to sway the jury. Open Subtitles حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين.
    All verdicts must be delivered in open court by the foreman of the jury in the presence of all the members of the jury. UN ويتعيّن على رئيس هيئة المحلفين تسليم جميع قرارات الهيئة في جلسة علنية وبحضور كل الأعضاء.
    the jury's barely seen me. Now, I'm giving the closing argument? Open Subtitles بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه
    Let's see how many men are on the jury. Open Subtitles دعنا نرى كم من الرجال على هيئةِ المحلفين.
    Miss Baker, tell the jury what you saw next. Open Subtitles الآنسة بيكر، يُخبرُ هيئةَ المحلفين الذي رَأيتَ قادمةً.
    the jury will disregard that last statement. Continue, counselor. Open Subtitles على المحلفين تجاهل الجملة الأخيرة أستمر أيها المحامى
    The ICIEG integrates the jury for recruitment. UN ويُدرج معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين في هيكله هيئة محلفين لشؤون التوظيف.
    Member of the jury of the Euro-Atlantic Prize of the Belgian Minister of Foreign Affairs UN عضو في لجنة تحكيم الجائزة الأوروبية الأطلسية لوزارة الخارجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus