If an accused person opts to be tried by a jury, he can also decide to select the jury based on language criteria. | UN | واذا اختار الشخص المتهم أن يحاكم أمام هيئة محلفين، يستطيع أن يبت ايضا في انتقاء هيئة المحلفين استنادا الى معايير اللغة. |
If not, the jury must find him not guilty. | UN | وإلا يجب أن تقرر هيئة المحلفين براءة المتهم. |
This was the setting in which the jury pronounced its decision. | UN | كانت تلك إذن هي الظروف المحيطة بإصدار هيئة المحلفين قرارها. |
Nothing like burning babies when you want to sway the jury. | Open Subtitles | لا مثيل لحرق الأطفال عندما تودّ التأثير على هيئة المحلّفين |
It was immoral what you did to the jury. | Open Subtitles | إن ما فعلته لهيئة المحلفين كان غير أخلاقياً |
I'm getting worried, because the jury's getting restless, especially juror number 4. | Open Subtitles | بدأت أقلق لأن هيئة المحلفين يشعرون بالضيق خصوصًا المحلفة رقم 4 |
the jury should have a clean hearing of the evidence. | Open Subtitles | على هيئة المحلفين أن تحظى بحكم عادل على الأدلة |
Are you saying the jury should find the defendant not guilty? | Open Subtitles | أتقولين بأن هيئة المحلفين عليهم إيجاد المدعى عليه غير مذنب؟ |
Yes. Good people of the jury, it is frightening to think about, | Open Subtitles | نعم , هيئة المحلفين المحترمة , من المخيف التفكير في ذلك |
Okay, we can't do that because if we did that, you'd have no credibility with the jury. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكننا فعل هذا لأننا اذا فعلنا لن تكون عندك مصداقية مع هيئة المحلفين |
the jury has to hear the truth from me. | Open Subtitles | يجب على هيئة المحلفين أن تسمع الحقيقة مني |
All you got to do is tell the jury the truth. | Open Subtitles | كل ما عليكِ تفعله هو أن تخبرِ هيئة المحلفين الحقيقة |
When I was on trial, I didn't just give the jury a reason to let me go. | Open Subtitles | عندما كنت بالمحاكمة أنا لم أقم بإعطاء هيئة المحلفين سبب فقط لجعلي أخرج من ذلك |
He says he didn't, and I believe him, but the jury won't. | Open Subtitles | لم يرتكب الجريمة يقول ذلك وأنا أصدّقه لكن ليس هيئة المحلفين |
And if that doesn't sway the jury, then these babies definitely will. | Open Subtitles | و إذا هذا لم يقنع هيئة المحلفين حينها هذه ستقنعهم تماماً |
So the jury's never gonna hear from this kid who's been the catalyst for the entire case. | Open Subtitles | إذا هيئة المحلّفين لن يسمعوا أبداً من هذا الفتى الذي قد كان المحفّز للقضية برمتها |
This is when we explain to the jury about cross-racial identification. | Open Subtitles | هذا هو عندما نشرح لهيئة المحلفين حول تحديد الهوية العرقية |
I just don't want the jury to judge you every time you say "I invoke spousal privilege and elect not to answer the question." | Open Subtitles | لا اريد من لجنة المحلفين ان تحكم عليك في كل مرة تقولين فيها انك تحتفضين بحقك في عدم الرد واختيارك لعدم الاجابة |
I believe the jury will find his critical thinking skills fully functional. | Open Subtitles | أظن أن لجنة التحكيم ستجد أن مهاراته في النقد فعالة للغاية |
When the case was retried after the superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. | UN | وبعد أن أُعيدت محاكمة لوبيز بعد صدور حكم المحكمة العليا برأه المحلفون مرة أخرى، على الرغم من حكم المحكمة العليا. |
She wanted in on the jury, but thought she'd get struck if she admitted to knowing you. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تنضم للمحلفين و لكن إعتقدت أنه سيتم إستبعادها لو أقرت انها تعرفك |
Well, they certainly picked the right person to sway the jury. | Open Subtitles | حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين. |
All verdicts must be delivered in open court by the foreman of the jury in the presence of all the members of the jury. | UN | ويتعيّن على رئيس هيئة المحلفين تسليم جميع قرارات الهيئة في جلسة علنية وبحضور كل الأعضاء. |
the jury's barely seen me. Now, I'm giving the closing argument? | Open Subtitles | بالكاد رأتنى هيئه المحلفين وفجأه اتواجد هنا للادلاء بالكلمه الختاميه |
Let's see how many men are on the jury. | Open Subtitles | دعنا نرى كم من الرجال على هيئةِ المحلفين. |
Miss Baker, tell the jury what you saw next. | Open Subtitles | الآنسة بيكر، يُخبرُ هيئةَ المحلفين الذي رَأيتَ قادمةً. |
the jury will disregard that last statement. Continue, counselor. | Open Subtitles | على المحلفين تجاهل الجملة الأخيرة أستمر أيها المحامى |
The ICIEG integrates the jury for recruitment. | UN | ويُدرج معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين في هيكله هيئة محلفين لشؤون التوظيف. |
Member of the jury of the Euro-Atlantic Prize of the Belgian Minister of Foreign Affairs | UN | عضو في لجنة تحكيم الجائزة الأوروبية الأطلسية لوزارة الخارجية |