"the justice and security sectors" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاعي العدالة والأمن
        
    • قطاعي العدل والأمن
        
    • لقطاعي العدالة والأمن
        
    • قطاعي القضاء والأمن
        
    Additional efforts were also needed to consolidate reforms in the justice and security sectors. UN والمطلوب بذل المزيد من الجهود لتوطيد الإصلاحات التي تحققت في قطاعي العدالة والأمن.
    In addition, UNDP is developing a $10 million project in support of the justice and security sectors UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير مشروع بقيمة 10 ملايين دولار لدعم قطاعي العدالة والأمن
    Judicial reforms were being complemented by the establishment of new institutions in the justice and security sectors. UN وقالت إن الإصلاحات القضائية يجري استكمالها بإنشاء مؤسسات في قطاعي العدالة والأمن.
    Over the four years of the Commission's existence, there has been a groundswell of public support in Guatemala for improvements in the justice and security sectors. UN وعلى مدار سنوات عمل اللجنة الأربع، اتسع نطاق دعم الجمهور في غواتيمالا لإدخال تحسينات على قطاعي العدل والأمن.
    Establishment of the justice and security sectors Advisory and Coordination Cell UN :: إنشاء خلية تقديم المشورة والتنسيق لقطاعي العدالة والأمن
    It encouraged the Government to improve confidence in the justice and security sectors and to put in place independent systems to oversee juvenile justice. UN وشجعت الحكومة على تحسين مستوى الثقة في قطاعي العدالة والأمن ووضع نظم مستقلة لمراقبة قضاء الأحداث.
    :: The legislative and regulatory framework is amended to support decentralization within the justice and security sectors UN :: تعديل الإطار التشريعي والتنظيمي من أجل تدعيم اللامركزية داخل قطاعي العدالة والأمن
    Coordination among the various mechanisms supporting transition and development of the justice and security sectors is also essential. UN ومن الضروري أيضا التنسيق بين مختلف الآليات التي تدعم عملية الانتقال وتطوير قطاعي العدالة والأمن.
    :: Legislative and regulatory framework is amended to support deconcentration within the justice and security sectors. UN :: تعديل الإطار التشريعي والتنظيمي لدعم اللامركزية داخل قطاعي العدالة والأمن.
    2.2 Increased accountability in the justice and security sectors UN 2-2 زيادة المساءلة في قطاعي العدالة والأمن
    :: Organization of 3 capacity-building seminars for 25 members of the Judiciary and Defence Committees of the Legislature on effective oversight of the justice and security sectors UN :: عقد ثلاث حلقات دراسية بشأن بناء القدرات لفائدة 25 من أعضاء لجنتي القضاء والدفاع التابعتين للجهاز التشريعي بشأن الرقابة الفعالة على قطاعي العدالة والأمن
    2.4 Enhanced service delivery of the justice and security sectors UN 2-4 تحسين تقديم قطاعي العدالة والأمن للخدمات
    MONUSCO will, in close cooperation with the United Nations country team and international partners, support the efforts of the Congolese authorities to strengthen and reform the justice and security sectors. UN وستدعم البعثة، بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين، الجهود التي تبذلها السلطات الكونغولية من أجل تعزيز وإصلاح قطاعي العدالة والأمن.
    46. Coordination within the justice and security sectors continued to improve. UN 46 - استمر تحسين التنسيق داخل قطاعي العدالة والأمن.
    However, there were continued efforts to institutionalize accountability and oversight in the justice and security sectors, including the Liberia National Police, with the Mission's technical and financial support. UN ومع ذلك، لم تتوقف الجهود الرامية إلى جعل المساءلة والرقابة في قطاعي العدالة والأمن عملاً مؤسسياً، بما في ذلك ضمن الشرطة الوطنية الليبرية، بدعم تقني ومالي من البعثة.
    29. The Public Service Office facilitated efforts to strengthen public confidence in the justice and security sectors. UN 29 - ويعمل مكتب الخدمات العامة على تيسير الجهود الرامية إلى تعزيز ثقة الجمهور في قطاعي العدالة والأمن.
    To get an update on the work done by the United Nations to assist in preventing and responding to sexual and gender-based violence, including the strengthening of the justice and security sectors. UN والحصول على تحديث للمعلومات عن العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة للمساعدة في منع العنف الجنسي والعنف الجنساني والتصدي لهما، بما في ذلك تعزيز قطاعي العدالة والأمن.
    29. The regional authorities continued to take progressive steps towards strengthening the justice and security sectors. UN 29- وواصلت السلطات الإقليمية اتخاذ خطوات تدريجية من أجل تعزيز قطاعي العدالة والأمن.
    :: Legislative and regulatory framework is amended to support decentralization within the justice and security sectors UN :: تعديل الإطار التشريعي والتنظيمي لدعم اللامركزية ضمن قطاعي العدل والأمن
    33. Coordination and collaboration within the justice sector and between the justice and security sectors has continued to strengthen. UN 33 - ما برح تعزيز التنسيق والتعاون داخل قطاع العدل وبين قطاعي العدل والأمن مستمرا.
    In particular, the Mission will enhance its mentoring and capacity-building activities in priority areas for the sustainable and longer-term development of the justice and security sectors in the context of the transition of UNMIL. UN وعلى وجه الخصوص، ستقوم البعثة بتعزيز أنشطة التوجيه وبناء القدرات التي تضطلع بها في المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة والطويلة الأجل لقطاعي العدالة والأمن في سياق نقل مهام البعثة.
    20. Despite recent reforms, the justice and security sectors continued to face serious capacity constraints. UN 20 - وقال إن قطاعي القضاء والأمن لا يزالان يواجهان نقصا شديدا في القدرات على الرغم من الإصلاحات التي اضطلع بها مؤخرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus