"the justice of the peace" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاضي الصلح
        
    • لقاضي الصلح
        
    • قاضي السلم
        
    • القاضي الجزائي
        
    • الصلح في الدائرة
        
    These private individuals also accompanied police officers and security personnel when they brought the detainees before the justice of the peace of the Municipality of Santa Cruz Barillas. UN كما رافق هؤلاء الأفراد ممثلي قوات الأمن وأفراد الشرطة في عرض المعتقلين على قاضي الصلح في بلدية سانتا كروس دي باريّاس.
    Shortly afterwards, the justice of the peace carried out the requisite procedures. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، قام قاضي الصلح بتنفيذ الاجراءات اللازمة.
    Having completed the preliminary inquiries, the justice of the peace transmitted the information to the ordinary court to institute the corresponding judicial investigation. UN وبعد أن أكمل قاضي الصلح تحرياته المبدئية، أحال المعلومات الى محكمة عادية لبدء التحقيق القضائي اللازم.
    the justice of the peace arrived at the scene the next morning accompanied by troops of the Artillery Brigade. UN ووصل قاضي الصلح الى مكان الحادث في الصباح التالي يرافقه جنود من لواء المدفعية.
    the justice of the peace can take any action required to ascertain the family situation, psychological and physical circumstances of a minor and the conditions in which the minor is living. UN ويمكن لقاضي الصلح اتخاذ جميع التدابير للتحقيق في الحالة الأسرية والأخلاقية والمادية للقاصر وظروف حياته.
    Neither the justice of the peace nor the forensic doctor carried out the required procedures before leaving the canton. UN ولم يقم قاضي الصلح ولا الطبيب الشرعي باتخاذ اﻹجراءات المطلوبة قبل مغادرة المنطقة.
    the justice of the peace has called the court back in session, sir. Open Subtitles قاضي الصلح قد دعا المحكمة للعودة إلى الجلسة
    the justice of the peace believes that the same persons may have attempted to rape her again and that the victim resisted fiercely, especially because she was pregnant, which would have incited her captors to even greater violence. UN ويرى قاضي الصلح أن من المرجح أن يكون نفس الشخصين حاولا اغتصابها من جديد ولعلها قاومتهما بضراوة، خصوصا وأنها حامل، مما نجم عنه ردة فعل عنيفة من جانب مختطفيها.
    According to one officer of the detachment, the lieutenant's decision to notify the justice of the peace and take the bodies to the El Paraíso barracks surprised and greatly annoyed Colonel Reyes Mena. UN ووفقا لما افاد به أحد ضباط المفرزة، فإن قرار اللفتنانت بإخطار قاضي الصلح ونقل الجثث الى ثكنات إل بارائيسو أدهش الكولونيل ريس مينا وضايقه مضايقة شديدة.
    That same day, 22 February, Roberto Rogelio Magaña, the justice of the peace and experts examined the bodies. UN وفي اليوم نفسه، ٢٢ شباط/فبراير، قام روبرتو روخيليو مغانيا قاضي الصلح وخبراء بفحص الجثث.
    the justice of the peace had rejected the request on 9 April 2010. UN ورفض قاضي الصلح طلبه في 9 نيسان/أبريل 2010.
    the justice of the peace had rejected the request on 7 May 2010. UN ورفض قاضي الصلح الطلب في 7 أيار/مايو 2010.
    the justice of the peace had rejected his petition on 27 May 2010. UN ورفض قاضي الصلح التماسه في 27 أيار/مايو 2010.
    Subsequently the justice of the peace had combined the two cases and on 6 July 2010 had issued a decision rejecting the author's complaints. UN ومن ثم جمع قاضي الصلح بين القضيتين وأصدر قراراً في 6 تموز/يوليه 2010 برفض شكويي صاحب البلاغ.
    On 26 April 2010, the justice of the peace rejected the author's complaint. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2010 رفض قاضي الصلح شكوى صاحب البلاغ.
    the justice of the peace did not take their statements, however, thereby violating their rights to be heard by a judge, to a defence and to due process. UN بيْد أن قاضي الصلح هذا لم يأخذ أقوال المعتقلين، منتهكاً بذلك حقوق هؤلاء الأشخاص في أن يستمع إليهم قاضٍ، وفي الدفاع عن أنفسهم، وفي أن تُراعى الإجراءات القانونية الواجبة.
    15. The source states that the justice of the peace of the Municipality of Santa Cruz Barillas denied these persons the right to be heard by a judge, thereby violating their right to due process and to a defence. UN 15- ويفيد المصدر بأن قاضي الصلح ببلدية سانتا كروس باريّاس قد حرم هؤلاء الأشخاص من حقهم في أن يستمع إليهم قاضٍ، منتهكاً بذلك حقهم في أن تُراعى الإجراءات القانونية الواجبة وحقهم في الدفاع عن أنفسهم.
    2.6 On 14 May 2009, the ruling of the justice of the peace was upheld by the Federal Judge of the Oktyabrsky District Court. UN 2-6 وفي 14 أيار/مايو 2009، أيد القاضي الاتحادي في محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي الحكم الصادر عن قاضي الصلح.
    the justice of the peace may take any action necessary to ascertain the minor's family, moral and physical circumstances and living conditions. UN ويجوز لقاضي الصلح أن يتخذ جميع الإجراءات للاستعلام عن وضع القاصر الأسري والأخلاقي والمالي وعن ظروف معيشته.
    the justice of the peace ordered the police officers detained, but when it tried to notify the accused of the order for their arrest, the court was informed that they had escaped from the holding cells of the San Miguel police unit. UN وأمر قاضي السلم باحتجاز الشرطيين، بيد أنه عند إخطار المسؤولين المنسوب إليهما الجريمة بأمر الاحتجاز، أبلغت المحكمة أن الشرطيين هربا من سجن نفس مركز الشرطة في سان ميغيل.
    the justice of the peace instituted the proceedings for " activity against the domestic security of the nation " , which involves investigating the criminal liability of the deceased - which, in any case, expired upon her death - and not the circumstances of her demise. UN وقد افتتح القاضي الجزائي المحاكمة بوصفه إياها بأنها " عمل موجه ضد اﻷمن الداخلي لﻷمة " . مما يقتضي التحقيق في المسؤولية الجنائية للقتيلة - التي أصبحت في عداد اﻷموات على أي حال - وليس في ملابسات موتها.
    2.2 On 27 May 2008, the justice of the peace of the 33rd district of Velikie Luki issued a decision to terminate the court case against the author based on the absence of corpus delicti of the crime. UN 2-2 وفي 27 أيار/مايو 2008، أصدر قاضي الصلح في الدائرة 33 بمدينة فيليكي لوكي قراراً بحفظ الدعوى المقامة ضد صاحب البلاغ على أساس انتفاء الركن المادي للجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus