"the justice section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم العدالة
        
    • وقسم العدالة
        
    • الفرع المعني بالعدالة
        
    • القسم القضائي
        
    • لقسم العدالة
        
    • وقسم العدل
        
    Chief Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section UN نقل وظيفة رئيس موظفي الشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section UN نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    Non-post resources will cover temporary assistance, consultants and experts, and travel of staff for the Justice Section. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة.
    It consists of the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Border Management Unit and the Child Protection Unit. UN ويتألف هذا العنصر من مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون وقسم العدالة ووحدة السجون وقسم حقوق الإنسان ووحدة إدارة الحدود ووحدة حماية الطفل.
    The Commonwealth Secretariat's work on strengthening the judiciary and the administration of justice is carried out by the Justice Section of the Legal and Constitutional Affairs Division. UN ويتولى الفرع المعني بالعدالة في شعبة الشؤون القانونية والدستورية في الأمانة مسألة تعزيز جهاز القضاء والعدالة الدستورية.
    These include but are not limited to those in the Justice Section, the Corrections Unit and the Office of the Police Commissioner. UN وتشمل هذه الوظائف، على سبيل المثال لا الحصر، الوظائف المنشأة في قسم العدالة ووحدة السجون ومكتب مفوض الشرطة.
    Since the inception of MINUSTAH in 2004, the Unit has been included within the staffing structure of the Justice Section. UN وكانت وحدة السجون تندرج، منذ إنشاء البعثة عام 2004، في هيكل ملاك موظفي قسم العدالة.
    The new structure will result in the abolishment of the Justice Section. UN وسيؤدي تشكيل الهيكل الجديد إلى إلغاء قسم العدالة.
    Judicial Affairs Officer posts redeployed to the Justice Section UN نقل 3 وظائف لموظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة
    the Justice Section will also continue to support the Government to find ways to address identity and land issues, and continue to support efforts on the part of the Government and partners on the population's access to justice. UN وسيواصل قسم العدالة أيضا دعم الحكومة في سعيها إلى إيجاد سبل لمعالجة المسائل المتعلقة بالهويات والأراضي، وسيواصل دعم الجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء في سبيل تحسين إمكانية لجوء السكان إلى القضاء.
    Associate HIV/AIDS Officer position reassigned to the Justice Section as Judicial Affairs Officer UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظّف معاون لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في وظيفة موظف للشؤون القضائية في قسم العدالة
    The Director of the Division for Operations and the Chief of the Justice Section of UNODC made introductory statements. UN 68- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات ورئيس قسم العدالة في المكتب.
    Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section of the Division for Operations. UN 95- يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي قسم العدالة التابع لشُعبة العمليات.
    Non-post resources will cover temporary assistance, consultants and experts, and travel of staff for the Justice Section. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، فيما يخص قسم العدالة.
    16.102 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section in the Division for Operations. UN 16-102 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section of the Division for Operations. UN 13-15 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    13.15 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Justice Section of the Division for Operations. UN 13-15 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    General-purpose resources for subprogramme 4 at UNODC headquarters finance the Office of the Director, Division for Operations, and the Justice Section. UN 76- ويموَّل مكتبُ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة من الموارد العامة الغرض للبرنامج الفرعي 4 بمقر المكتب.
    The intended leadership role envisioned for the Coordinator has not been realized, as demonstrated by the fact that the activities implemented by the Coordinator's office and the Justice Section sometimes overlap. UN ولم يتحقق الدور القيادي المزمع على النحو المتوخى للمنسق، ويتبين ذلك من كون الأنشطة التي نفذها مكتب المنسق وقسم العدالة تتداخل في بعض الأحيان.
    the Justice Section provides training to judicial officers and court administration staff. UN 74- ويوفر الفرع المعني بالعدالة التدريب للمسؤولين القضائيين وموظفي إدارة المحاكم.
    Mentoring programme still to be defined and mentors recruited as the Justice Section was established late UN لم يُحدد بعد برنامج الإرشاد كما لم يعين بعد المرشدون بالنظر للتأخر في إنشاء القسم القضائي
    According to the Code of Military Discipline (Decree Law 17/2006), the Justice Section has five years to initiate an investigation into an incident after its occurrence. UN ووفقا لمدونة الانضباط العسكري (مرسوم القانون رقم 17/2006)، يجوز لقسم العدالة بدء التحقيق في حادث ما في غضون خمس سنوات من تاريخ وقوعه.
    The key function of the Coordinator of the Working Group on the Rule of Law is liaison with the Government of Haiti and coordination of activities within the Mission, in particular inputs from the Legal Affairs Office, the Human Rights Section, the Justice Section and the Office of the Police Commissioner. UN وستكون المهمة الأساسية لمنسق الفريق العامل المعني بسيادة القانون هي الاتصال مع حكومة هايتي وتنسيق الأنشطة داخل البعثة، ولا سيما المدخلات الواردة من مكتب الشؤون القانونية، وقسم حقوق الإنسان، وقسم العدل ومكتب مفوض الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus