Peacemaking is one of the key areas of United Nations activities. | UN | وصنع السلام هو أحد المجالات الرئيسية في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
In the key areas of United Nations engagement, the functions of the Palestinian Authority are sufficient for a functioning State government. | UN | وفي المجالات الرئيسية لمشاركة الأمم المتحدة، تعد المهام التي تضطلع بها السلطة الفلسطينية كافية لوجود حكومة لدولة فاعلة. |
From this approach, domestic violence against women is one of the key areas of work. | UN | ومن هذا المنطلق، يكون العنف العائلي ضد المرأة أحد المجالات الرئيسية للعمل. |
Progress is also being made in the key areas of infrastructure, energy, information technology, communication, transportation, water and sanitation. | UN | كما يجري إحراز تقدم في المجالات الأساسية للبنى التحتية للطاقة، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، والنقل، والمياه والصرف الصحي. |
(h) to observe and report in a timely manner, on the position of armed movements and groups, and the presence of foreign military forces in the key areas of volatility, especially by monitoring the use of landing strips and the borders, in particular on the lakes; | UN | (ح) مراقبة وضع الحركات والجماعات المسلحة وتواجد القوات المسلحة الأجنبية في المناطق الرئيسية المتسمة بالهشاشة، وبخاصة عن طريق رصد استخدام مهابط الطائرات والحدود، ولا سيما في البحيرات، والإبلاغ عن ذلك في الوقت المناسب؛ |
At present, the key areas of cooperation are forestry, regional policy and local government and good governance. | UN | وحاليا، تشكل الغابات، والسياسة الإقليمية، والحكم المحلي والحكم الرشيد المجالات الرئيسية للتعاون. |
While the agenda should not limit the debate, it should nevertheless be helpful in identifying some of the key areas of current interest which should be the focus of discussion in the consultative process. | UN | ومــع أن جــدول اﻷعـمال لا ينبغي أن يقيد المناقشة، فينبغي أن يكون مفيدا في تحديد بعض المجالات الرئيسية ذات الاهتمام الحالي التي ينبغي أن ينصب عليها تركيز المناقشــات في العملية الاستشارية. |
Reproductive health is one of the key areas of their involvement. | UN | وتشكل الصحة الإنجابية أحد المجالات الرئيسية في هذه الأنشطة. |
the key areas of UNIDO's interventions in fostering South-South development were identified to be in the following areas: | UN | وحُددت المجالات الرئيسية لتدخلات اليونيدو في مجال تنمية التعاون بين بلدان الجنوب في ما يلي: |
Reproductive health is one of the key areas of their involvement. | UN | وتشكل الصحة الإنجابية أحد المجالات الرئيسية في هذه الأنشطة. |
It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. | UN | وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر. |
It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. | UN | وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر. |
The Togolese armed forces therefore focuses on the key areas of prevention, protection and assistance. | UN | ومن ثم تركز القوات المسلحة التوغوية على المجالات الرئيسية للوقاية والحماية والمساعدة. |
22. Education is one of the key areas of German development policy. | UN | 22 - والتعليم هو من المجالات الرئيسية في السياسة الإنمائية لألمانيا. |
That submission covered many of the key areas of the resolutions, in the view of Eritrea. | UN | وترى إريتريا أن ذلك الرد يغطى الكثير من المجالات الرئيسية التي تناولتها القرارات. |
This analysis includes a thematic review of those mandates, indicating the key areas of United Nations programmes in public administration. | UN | ويشمل التحليل استعراضا لمواضيع هذه الولايات ويبين المجالات الرئيسية لبرامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة. |
One of the key areas of work of the Council is education, both formal and non-formal. | UN | ويمثل التعليم، الرسمي وغير الرسمي على حد سواء، أحد المجالات الرئيسية لعمل المجلس. |
The Board sets out below what it considers to be the key areas of action required. | UN | ويحدد المجلس فيما يلي ما يعتبره المجالات الرئيسية التي يلزم اتخاذ - بشأنها. |
175. One of the key areas of successful habilitation and rehabilitation is helping the transition from school to work. | UN | 175- يتمثل أحد المجالات الأساسية لنجاح التأهيل وإعادة التأهيل في الإسهام في الانتقال من المدرسة إلى العمل. |
(h) to observe and report in a timely manner, on the position of armed movements and groups, and the presence of foreign military forces in the key areas of volatility, especially by monitoring the use of landing strips and the borders, in particular on the lakes; | UN | (ح) مراقبة وضع الحركات والجماعات المسلحة وتواجد القوات المسلحة الأجنبية في المناطق الرئيسية المتسمة بالهشاشة، وبخاصة عن طريق رصد استخدام مهابط الطائرات والحدود، ولا سيما في البحيرات، والإبلاغ عن ذلك في الوقت المناسب؛ |
Paz y Cooperación focuses particularly on the key areas of peace, disarmament, development, human rights, solidarity action, medical care and global education. | UN | تركز المنظمة بالذات على مجالات أساسية تتمثل في السلام ونزع السلاح والتنمية وحقوق الإنسان وإجراءات التضامن والرعاية الطبية والتعليم على مستوى العالم. |
One of the key areas of the African programme was the transfer of the sterile insect technique in support of the creation of tsetse-free zones in selected areas in African countries. | UN | واشتمل البرنامج الأفريقي على مجالات رئيسية من بينها نقل وسيلة تعقيم الحشرات للمساعدة على خلق مناطق خالية من ذبابة التسي تسي في أنحاء معينة من البلدان الأفريقية. |
In support of coherence in programming, a review was undertaken to provide an overview of the key areas of common interest among the mechanism's entities in the Asia-Pacific region as a basis for further progress towards improved programming at the regional level. | UN | ودعما للاتساق في البرمجة، أجري استعراض لتكوين صورة عامة للمجالات الرئيسية ذات الاهتمام المشترك فيما بين الكيانات المشاركة في الآلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لكي تكون أساسا للتقدم المحرز بعد ذلك في تحسين البرمجة على الصعيد الإقليمي. |