"the key elements of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناصر الرئيسية
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    • للعناصر الأساسية
        
    • بالعناصر الرئيسية
        
    • وتتمثل العناصر الأساسية
        
    • العنصرين الرئيسيين
        
    • والعناصر الأساسية
        
    • على العناصر الأساسية
        
    • وترد العناصر الأساسية
        
    • العناصر الأساسية لخطة
        
    Among the key elements of the report are the following: UN ومن العناصر الرئيسية التي وردت في التقرير ما يلي:
    We share the view that predictable humanitarian funding is one of the key elements of the reform package. UN ونتشاطر الرأي بأن التمويل الإنساني القابل للتنبؤ به هو واحد من العناصر الرئيسية من مجموعة الإصلاح.
    One of the key elements of the note is advice on linking anti-money-laundering and anti-corruption strategies. UN ومن العناصر الرئيسية لتلك الملحوظة مشورة بشأن الربط بين استراتيجيات مكافحة غسل الأموال واستراتيجيات مكافحة الفساد.
    The general recommendation will set out the Committee's analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصيـة العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة 12.
    A President's summary highlighting the key elements of the discussions will be included in the report of the meeting. UN وسيتضمن تقرير الاجتماع مخلص الرئيس الذي يسلط الضوء على العناصر الرئيسية لذلك النقاش.
    the key elements of the proposal for a temporary secondary data centre include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لاقتراح مركز بيانات ثانوي مؤقت ما يلي:
    The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. UN ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز.
    We call on States to continue the dialogue on the key elements of the potential agreement on intermediate- and shorter-range missiles. UN ونحن ندعو الدول إلى مواصلة الحوار بشأن العناصر الرئيسية للاتفاق الذي يمكن إبرامه بشأن القذائف المتوسطة والقصيرة المدى.
    One of the key elements of the note is advice on linking anti-money-laundering and anti-corruption strategies. UN ومن العناصر الرئيسية التي تتضمنها المذكرة مشورة بشأن الربط بين استراتيجيات مكافحة غسل الأموال ومكافحة الفساد.
    The Executive Board of IFAD has adopted a private sector development strategy which identifies the key elements of the institution's engagement with the private sector. UN وقد اعتمد المجلس التنفيذي للصندوق استراتيجية لتنمية القطاع الخاص تحدد العناصر الرئيسية لتعاون الصندوق مع القطاع الخاص.
    3. The following are the key elements of the proposal: UN 3 - وفيما يلي العناصر الرئيسية من هذا الاقتراح:
    Forests and how they are managed would have to be among the key elements of a comprehensive global response to climate change. UN ولا بد من اعتبار الغابات وطريقة إدارتها من ضمن العناصر الرئيسية لأي استجابة عالمية شاملة لتغير المناخ.
    90. Some of the key elements of the Cuban prison system are: UN 90- ومن أهم العناصر الرئيسية لنظام السجون في كوبا ما يلي:
    The provision of assistance to women and children victims of the shameful phenomenon of trafficking in persons is one of the key elements of its prevention. UN ويمثل توفير المساعدة للنساء والأطفال من ضحايا ظاهرة الاتجار بالأشخاص المشينة أحد العناصر الرئيسية لمنع هذه الظاهرة.
    the key elements of the governance and oversight structure included: UN وتشمل العناصر الرئيسية لهيكل الإدارة والرقابة:
    The general recommendation will set out the Committee’s analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    The general recommendation will set out the Committee’s analysis of the key elements of article 12. UN وستبين هذه التوصية العامة تحليل اللجنة للعناصر الرئيسية للمادة ١٢.
    the key elements of the structure and functioning of the envisioned new aid architecture are the notions of partnership and mutual accountability. UN والعناصر الرئيسية في هيكل وأداء البنية الجديدة المرتآة للمعونة تتمثل في فكرة الشراكة وفكرة المساءلة المتبادلة.
    the key elements of the work of the panel are summarized in the following report. UN ويرد في التقرير التالي عرض موجز للعناصر الأساسية لعمل الفريق.
    The Executive Board may wish to take note of the key elements of the Executive Director's emerging business strategy, the efforts under way to resubmit the 2004-2005 financial statements, and the progress made towards meeting financial targets for 2006. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالعناصر الرئيسية لاستراتيجية المدير التنفيذي الجديدة للعمل، وبالجهود الجارية لإعادة تقديم البيانات المالية للفترة
    the key elements of this strategic approach are: UN وتتمثل العناصر الأساسية لهذا النهج الاستراتيجي فيما يلي:
    Impartiality and independence are the key elements of the second pillar. UN ويشكل الحياد والاستقلال العنصرين الرئيسيين للركيزة الثانية.
    the key elements of this approach are supporting the victims, a specific approach to tackle the perpetrators, and action designed to break the pattern of violence being passed on from one generation to the next. UN والعناصر الأساسية لهذا النهج هي دعم الضحايا، ونهج خاص للتصدي للجناة، وإجراءات مصممة لكسر نمط العنف الذي يورث جيلا بعد جيل.
    As mentioned in paragraph 5 above, the strategic implementation framework was conceived as a promotional document, intended to refocus attention on the key elements of the Madrid Plan. UN وكما ذكر أعلاه، فقد وردت فكرة إعداد الإطار الاستراتيجي للتنفيذ باعتباره وثيقة ترويجية الغرض منها إعادة تركيز الانتباه على العناصر الأساسية لخطة مدريد.
    the key elements of this assessment are included in this note. UN وترد العناصر الأساسية لهذا التقييم في هذه المذكرة.
    the key elements of the revised NAP will include, inter alia, social inclusion and protection of vulnerable individuals, anti-discrimination and anti-racist policy actions. UN وستشمل العناصر الأساسية لخطة العمل الوطنية، فيما ستشمله، إدماج الأفراد من المستضعفين في المجتمع وحمايتهم واتخاذ إجراءات لمناهضة التمييز وأخرى سياساتية تتعلق بمناهضة العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus