"the kfor" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوة كوسوفو
        
    • القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
        
    • التابعة لقوة كوسوفو
        
    • القوة الدولية في كوسوفو
        
    • كفور
        
    • كوسوفو التابعة
        
    • قوة الأمن
        
    the KFOR threat levels remained unchanged since the last reporting period. UN ولا تزال معدلات التهديد لدى قوة كوسوفو دون تغيير منذ الفترة المشمولة بالتقرير الأخير.
    the KFOR Commander imposed a curfew on the city, and KFOR troops increased their patrols in and around Mitrovica. UN وفرض قائد قوة كوسوفو حظر التجول على المدينة وزادت القوة من عدد دورياتها في ميتروفيتشا وحواليها.
    The march was conducted peacefully and, in Mitrovica, the demonstrators dispersed following an address by the KFOR Commander and the Special Representative of the Secretary-General. UN وكانت المسيرة سلمية، بينما تفرق المتظاهرون في ميتروفيتشا بعدما خاطبهم كل من قائد قوة كوسوفو والممثل الخاص للأمين العام.
    On 2 March 2012, the KFOR Commander convened a high-level meeting of the Joint Implementation Commission with the Serbian Chief of Staff to discuss the security situation in the northern part of Kosovo. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، عقد قائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو اجتماعا رفيع المستوى للجنة التنفيذ المشتركة مع رئيس الأركان الصربي من أجل مناقشة الحالة الأمنية في الجزء الشمالي لكوسوفو.
    Five members of the KFOR forces monitored the event from a distance. UN وقام خمسة من أفراد القوات التابعة لقوة كوسوفو برصد المناسبة من بُعد.
    136. the KFOR Commander should agree to provide full cooperation to the new Kosovo Ombudsperson's office by establishing procedures to ensure that security personnel will adhere to human rights standards and be held accountable for any human rights violations they commit in Kosovo. UN 136 - وينبغي لقائد القوة الدولية في كوسوفو أن يوافق على التعاون الكامل مع المكتب الجديد لأمين المظالم في كوسوفو من خلال وضع إجراءات تكفل التزام أفراد الأمن بمقاييس حقوق الإنسان ومساءلتهم على أي انتهاكات لحقوق الإنسان يرتكبونها في كوسوفو.
    The majority of the KFOR reinforcements have since left. UN وقد غادرت معظم تعزيزات قوة كوسوفو منذ ذلك الحين.
    the KFOR Commander assessed that cooperation with Serbian Armed Forces continues at an excellent level with no outstanding issues. UN وجاء في تقييم قائد قوة كوسوفو أن التعاون مع القوات المسلحة الصربية يتواصل بشكل ممتاز ولا توجد أي قضايا عالقة.
    This visit provided the opportunity for national military representatives from KFOR troop-contributing countries to receive situational briefings from the KFOR Commander as well as other key players. UN وأتاحت الزيارة الفرصة للممثلين العسكريين الوطنيين عن البلدان المساهمة بقوات في قوة كوسوفو للاستماع لإحاطات إعلامية عن الحالة قدمها قائد القوة وكذلك جهات رئيسية أخرى.
    In reaction to the KFOR operation to restore unrestricted freedom of movement, Kosovo Serb demonstrators used small arms fire against KFOR troops. This resulted in the wounding of 25 KFOR soldiers. UN وردا على العملية التي اضطلعت بها قوة كوسوفو بهدف إعادة حرية التنقل بدون قيود، أطلق المتظاهرون من صرب كوسوفو نيران الأسلحة الصغيرة على أفراد القوة، مما أدى إلى جرح 25 من جنوها.
    10. Additional tensions arose in connection with the KFOR operation to close an unauthorized crossing route on 16 June. UN 10 - واندلعت توترات إضافية في ما يتعلق بعملية قوة كوسوفو لإغلاق طريق عبور غير مرخص به في 16 حزيران/يونيه.
    Soon after the operation, a hand grenade attack near the KFOR compound at gate 31 damaged the hearing of one KFOR soldier and put the life of another in danger. UN فبعد العملية بوقت قصير، أدى هجوم بقنابل يدوية بالقرب من البوابة 31 لمجمع قوة كوسوفو إلى الإضرار بحاسة السمع لدى جندي واحد من القوة الدولية وتعريض حياة جندي آخر للخطر.
    When KFOR proceeded to dismantle the barricade, a large number of Serbs converged on the scene. A significant number of injuries on both sides resulted from the ensuing clashes with the KFOR soldiers. UN وعندما شرعت قوة كوسوفو في تفكيك الحاجز، تجمع عدد كبير من الصرب في مسرح الأحداث، ووقع عدد كبير من الإصابات في كلا الجانبين نتيجة للاشتباكات التي تلت ذلك مع جنود قوة كوسوفو.
    Compliance with the statement of principles of the KFOR Commander and UNMIK regulation 1999/8 UN الامتثال لبيان المبادئ الصادر عن قائد قوة كوسوفو وللقاعدة التنظيمية لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو رقم 1999/8
    9. Eight cases of non-compliance with the statement of principles of the KFOR Commander and UNMIK Regulation 1999/8 were received from the Kosovo Protection Corps (KPC). UN الامتثال لبيان مبادئ قائد قوة كوسوفو واللائحة التنظيمية 1999/8 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    This also includes the multinational corporations that, in pursuit of a quick profit, have elected to join the KFOR and UNMIK bandwagon. UN ومنها أيضا تلك الشركات المتعددة الجنسيات التي اختارت الانضمام إلى جوقة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو، سعيا إلى تحقيق الربح السريع.
    4. Lieutenant General Kather handed over the command of the KFOR forces to Lieutenant General Bout de Marnhac during a ceremony at KFOR headquarters on 31 August 2007. UN 4 - وسلّم الفريق أول كاثر قيادة قوات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى الفريق أول بو دو مارناك خلال حفل نُظم في مقر قوات القوة الأمنية الدولية في 31 آب/ أغسطس 2007.
    The alleged concern of Bernard Kouchner for the protection of the environment is yet another cynical and transparent attempt to hoodwink world public opinion and the Security Council, which confirms that the KFOR action is completely unfounded and represents the most flagrant and brazen violation of the decisions of the Security Council and the norms of international law in general. UN وحرص برنارد كوشنر المزعوم على حماية البيئة هو محاولة أخرى سافرة ومكشوفة لخداع الرأي العام العالمي ومجلس الأمن، إنها محاولة تؤكد أن إجراءات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لا أساس لها البتة وإنها تمثل أشد وأوقح انتهاك لقرارات مجلس الأمن ولقواعد القانون الدولي عموما.
    The equipment is now in the home country of the KFOR unit that had submitted the project. UN وهي موجودة الآن في بلد الموطن للوحدة التابعة لقوة كوسوفو التي قدمت المشروع.
    Their accreditation cards, issued by the KFOR press service in Pristina, were taken away from them and they were ordered to leave the German sector immediately and for good. UN وسُحبت منهم بطاقات الاعتماد التي أصدرتها لهم دائرة الصحافة التابعة لقوة كفور في بريشتينا، وطُلب منهم مغادرة القطاع الألماني على الفور وعدم العودة مرة أخرى.
    10. the KFOR Inspectorate for the Kosovo Protection Corps (KPC) ensures compliance through the day-to-day supervision of KPC using unannounced roll-calls and inspections. UN 10 - تعمل هيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو التابعة لقوة كوسوفو على ضمان الامتثال من خلال المراقبة اليومية لهذا الفيلق باستخدام عمليات النداء بالأسماء والتفتيش بدون الإعلان مسبقا عن نية القيام بذلك.
    In Pristina the High Commissioner met the KFOR Commander, the acting Special Representative of the Secretary—General and other representatives of United Nations agencies. UN وفي بريشتينا، تقابلت المفوضة السامية مع قائد قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والقائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام، وغيرهما من ممثلي وكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus