"the kill" - Traduction Anglais en Arabe

    • القتل
        
    • للقتل
        
    • القاتلة
        
    • القتلَ
        
    • قتله من
        
    the kill switch on that necklace is attached to a different circuit. Open Subtitles مفتاح القتل في هذه القلادة يتم التحكم بها من دوائر مختلفة
    You gotta play. Get the kill screen, get the codes. Open Subtitles عليك ان تصل الى شاشة القتل لتحصل على الشفرة
    When Kennedy gets in the kill zone, it's a turkey shoot. Open Subtitles عندما يصل كينيدي إلي منطقة القتل انها مصيدة لإطلاق النار
    But if you go for the kill, it will be a fight to remember. Open Subtitles لكن او انك ذهبت للقتل سيكون قتالاً للذكري
    The secret bunker, the World War II pistol, the kill pill in the ring with the hidden compartment? Open Subtitles السرداب السري مسدس الحرب العالمية الثانية والحبوب القاتلة داخل الخاتم داخل الحيز الخفي ؟
    His political enemies closed in gleefully for the kill. Open Subtitles أعداؤه السياسيون كانوا يقتربون بفرح من أجل القتل
    we respect the kill, won't over hunt, don't eat the young. Open Subtitles نحن نحترم القتل لا نبالغ في الصيد لا نأكل الشابات
    After 9/11, there were seven people on the kill list. Open Subtitles بعد الـ11\9 كان هناك 7 أشخاص في قائمة القتل.
    Just long enough to find the man behind the curtain, the one who gave the kill order. Open Subtitles لا أريد الهَرَب إلى الأبد. ما يكفي لإيجاد الرجُل المسؤول فحسب، من أعطى أمر القتل.
    You... You think this is the kill zone of a Black Gay Man? Open Subtitles اتظنين أن هذه منطقة القتل لرجل مخنث أسود؟
    the kill switches to our vests, if it comes to it. Open Subtitles مفاتيح القتل الخاصة بستراتنا، إذا تطلب اﻷمر ذلك
    He's struggling through the kill as if it's his first time. What if it is? Open Subtitles هو يكافح خلال القتل كما لو أنها أول مرة ماذا لو كان كذلك؟
    Chances are if there was a partner, he'd somehow want to participate in the kill. Open Subtitles الاحتمالات أنه إذا كان هناك شريك سيشارك بطريقة أو بأخرى في القتل
    So mother and son must have recently reunited and he's been going off the kill list that she provided. Open Subtitles لابد وأن الام والابن اجتمع شملهما مؤخرا وهو يقوم بتنفيذ قائمة القتل التي قدمتها له
    She must've pulled herself from the mainframe before I had time to hit the kill switch. Open Subtitles حتمًا أخرجت نفسها من الحاسوب الرئيسي قبل أن يتسنى لي الوقت لأضغط زر القتل
    He aims to funnel the Roman legions into the kill zone. Open Subtitles و هدفه هوَ تضييق الخِناق على الفيالق الرومانية في منطقة القتل
    They're gonna circle around, take small bites, and then they will come in for the kill. Open Subtitles سيحيطون بنا وقضمون قضماتٍ صغيرة ومن ثمَّ سيدخلون لأجل القتل
    But it can't outlast the powerful lion who only has eyes for the kill. Open Subtitles ولكن لا يمكن الصمود أكثر من الأسد القوي والذي لديه الميل للقتل وحسب
    Spiders build a web, wait for their prey, draw them in for the kill. Open Subtitles العناكب تبني الشبكة،ومن ثم تنتظر الضحية. وتجرها للقتل.
    You know, she only got off the one round, the kill shot. Open Subtitles اتعرف , لقد حصلت على جولة واحدة , الطلقة القاتلة
    All I know, the kill chip is active. Open Subtitles ما نحن متيقنين منه الآن أن الرقاقة القاتلة مُفعّلة
    Well, we clearly follow them to the kill zone and look for clues. Open Subtitles حَسناً، نَتْليهم بشكل واضح إلى منطقةِ القتلَ ويَبْحثُ عن الأفكارِ.
    I got the kill shot from here, but I don't know if I can pay! Open Subtitles وكأنني استطيع قتله من هنا لكن لا اعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus