"the killing of innocent civilians" - Traduction Anglais en Arabe

    • قتل المدنيين الأبرياء
        
    • وقتل المدنيين الأبرياء
        
    • قتل مدنيين أبرياء
        
    The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. UN وتدين اللجنة بقوة قتل المدنيين الأبرياء على يد أيٍّ من الجانبين.
    The Government of Rwanda is gravely concerned about the killing of innocent civilians and the wanton destruction deliberately caused by UPDF. UN إن حكومة رواندا يساورها بالغ القلق في قتل المدنيين الأبرياء والتدمير الوحشي الذي تسببه قوات الدفاع الشعبي عن عمد.
    No one can justify the killing of innocent civilians. UN إن أحدا لا يستطيع تبرير قتل المدنيين الأبرياء.
    the killing of innocent civilians was a criminal, abhorrent act and State terrorism was the most dangerous form of terrorism. UN وقتل المدنيين الأبرياء عمل إجرامي وبغيض، وإرهاب الدولة أشد أشكال الإرهاب خطرا.
    Israel was clearly responsible for the deliberate violation of the sanctity of the United Nations headquarters and for the killing of innocent civilians and it should pay compensation and comply with the relevant resolutions of the General Assembly. UN وتبين أن إسرائيل مسؤولة عن الانتهاك المتعمد لحرمة مقر الأمم المتحدة وقتل المدنيين الأبرياء ويجب أن تدفع تعويضات وتذعن لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    We reiterate that the killing of innocent civilians in this conflict is unacceptable, be they Israelis or Palestinians. UN ونؤكد مجددا أن قتل مدنيين أبرياء في هذا الصراع هو أمر غير مقبول، سواء كانـــوا إسرائيلييـــــن أو فلسطينيين.
    The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. UN وتشجب اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من قبل أي من الجانبين.
    There were no circumstances in which the killing of innocent civilians and the destruction of property could be justified. UN ولا يمكن في ظل أي ظروف تبرير قتل المدنيين الأبرياء وتدمير الممتلكات.
    We deplore the excessive use of force and violence by the Israeli authorities, which has resulted in the killing of innocent civilians. UN ونحن نعرب عن استيائنا لاستخدام القوة المفرطة والعنف من جانب السلطات الإسرائيلية، مما أدى إلى قتل المدنيين الأبرياء.
    The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. UN وتدين اللجنة بقوة قتل المدنيين الأبرياء من كلا الجانبين.
    The Committee strongly condemns any act leading to the killing of innocent civilians by either side. UN وتدين اللجنة بقوة أية أعمال تؤدي إلى قتل المدنيين الأبرياء في كلا الجانبين.
    the killing of innocent civilians cannot be justified by any means. UN ولا يمكن بحال من الأحوال تبرير قتل المدنيين الأبرياء.
    It also believes that the killing of innocent civilians by the authorities of an occupying State constitutes an act of State terrorism and is to be condemned. UN كما أن لبنان يؤمن أن قتل المدنيين الأبرياء من قبل سلطات دولة محتلة يعتبر عملا من أعمال إرهاب الدولة ويجب إدانته.
    The Committee also strongly condemns the killing of innocent civilians by either side. It denounces rocket attacks on Israel and calls for a cessation of such activities by Palestinian armed groups. UN وتدين اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من أي من الجانبين، وتندد بالهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو إلى وقف هذه الأنشطة من جانب الجماعات الفلسطينية المسلحة.
    The Committee strongly condemns the killing of innocent civilians by either side, denounces rocket attacks on Israel and calls for a cessation of these activities by the Palestinian armed groups. UN وتدين اللجنة بشدة قتل المدنيين الأبرياء من أي من الجانبين، وتندد بالهجمات الصاروخية على إسرائيل وتدعو إلى وقف هذه الأنشطة من جانب المجموعات الفلسطينية المسلحة.
    This does not in any way affect the obligations of Israel under international humanitarian law, which prohibits, inter alia, disproportionate military responses, the killing of innocent civilians and their children and collective punishment. UN وهذا لا يمس بأي شكل من الأشكال التزامات إسرائيل القائمة بموجب القانون الإنساني الدولي الذي يحظر فيما يحظره الردود العسكرية غير المتناسبة مع ما يرد عليه، وقتل المدنيين الأبرياء وأطفالهم، والعقوبة الجماعية.
    43. His Government, which was a party to most of the international counter-terrorism instruments, categorically rejected all forms of terrorism and the killing of innocent civilians. UN 43 - وأردف قائلا إن حكومته، وهي طرف في معظم الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، ترفض رفضا قاطعا الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها وقتل المدنيين الأبرياء.
    7. Recognizes the call of the Intergovernmental Authority on Development and the African Union to boost the composition of troops of the African Union Mission in Somalia following the killing of innocent civilians in suicide attacks in Kampala; UN 7 - يقرّ بالنداء الموجّه من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي لتعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بعد قتل مدنيين أبرياء في هجمات انتحارية في كمبالا؛
    7. Recognizes the call of the Intergovernmental Authority on Development and the African Union to boost the composition of troops of the African Union Mission in Somalia following the killing of innocent civilians in suicide attacks in Kampala; UN 7- يُقرّ بالنداء الذي وجهته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بعد قتل مدنيين أبرياء في هجمات انتحارية في كمبالا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus