I don't want to stay in the knights without the captain either. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أشعر بالرغبة في البقاء مع الفرسان بدون القائد |
That's Asuna from the knights of the Blood Oath. | Open Subtitles | تلك أسونا من حزب الفرسان المعاهدين على الدم |
Ever since the knights were forced to leave the kingdom and justice officers took their place, we get a new law every day. | Open Subtitles | مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة و تولّى ضُبّاط القضاء زِمامَ الأمور و نحن نحصل على قانون جديد كل يوم |
Now, why am I getting all this pressure from the knights of Columbus about this conflict between Calles and the Church? | Open Subtitles | الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس حول هذا الصراع بين كاليس والكنيسة ؟ |
It's taken centuries, but I've collected all the knights but you. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت. |
Yeah, yeah, 50 down on the knights. | Open Subtitles | نعم، نعم، البالغ عددهم 50 رجلا على الفرسان. |
For every battle won, the knights, they had their choice of my finest courtesans. | Open Subtitles | الفرسان كانوا يختارون من بين افضل وصيفاتي |
Now, he recommends an attack as soon as possible to prevent the knights from fleeing to Switzerland. | Open Subtitles | والان, يوصينا بأن نهجم بأسرع وقت لمنع الفرسان من الفرار إلى سويسرا |
the knights just scored. The score is now two to one. | Open Subtitles | لقد فاز فريق الفرسان النتيجة الآن اثنان مقابل واحد |
I only want the return of the knights. You and me are alike. | Open Subtitles | أردت عودة الفرسان فحسب أنت و أنا متشابهان |
you must join the knights of the Blood. | Open Subtitles | ،لكن إن هُزِمت فستنظم إلى الفرسان المعاهدين على الدم |
you'll be free to take Asuna. you will join the knights of the Blood Oath. | Open Subtitles | إنـ استطعت هزيمتي فيمكنك حينها أخذ أسونا معكـ ،لكن إنـ هُزِمت فستنظم إلى الفرسان المعاهدين على الدم |
I care about you having to join the knights of the Blood Oath. | Open Subtitles | لكنـ أنت أيضاً يتوجب عليك أنـ تنضم إلى حزب الفرسان المعاهدين على الدم |
Why the hell would a guy like you join the knights of the Blood Oath? | Open Subtitles | لم لشخص مثلك أن يود الانضمام الى حزب الفرسان المعاهدين على الدم؟ |
the knights of the Blood Oath will be out in front distracting the boss and blocking its attacks. | Open Subtitles | الفرسان المعاهدينـ على الدم سيتكفلونـ باحداث أكثر الأضرار في المقدمة |
You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. | Open Subtitles | لا بُدّ أن تحظي بدعم الفرسان. بولائهم فقط سيكون طريقكِ إلى العرش خاليًا. |
I guarantee you, myself and all the knights will stand by you. | Open Subtitles | أضمنُ لكِ نفسي وكلّ الفرسان سنقف بجانبكِ. |
Valletta, which was built by the knights of St. John in the sixteenth century, serves as the Islands' cultural, administrative and commercial centre. | UN | فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر. |
the knights of West Altadenia assembled for a vesting ceremony. | Open Subtitles | قام فرسان غرب ألتادينيا بالاحتشاد لأجل حفل استحقاق |
the knights made it into the playoffs. | Open Subtitles | و وَصلَ فريق النايتس إلى التصفيات النِهائِية |
I guess you are in charge of the knights of the Blood Oath attack teams. | Open Subtitles | أعتقد أنك المسؤولة عن فرق الهجوم الخاصة بفرسان الحلف الدمويّ |
And the knights of West Altadena will be playing Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest. | Open Subtitles | وفرسان غرب ألتادينا سيلعبون الخيال والمرح في صندوق المشعوذ |