"the knights" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرسان
        
    • فرسان
        
    • النايتس
        
    • بفرسان
        
    • وفرسان
        
    I don't want to stay in the knights without the captain either. Open Subtitles أنا أيضاً لا أشعر بالرغبة في البقاء مع الفرسان بدون القائد
    That's Asuna from the knights of the Blood Oath. Open Subtitles تلك أسونا من حزب الفرسان المعاهدين على الدم
    Ever since the knights were forced to leave the kingdom and justice officers took their place, we get a new law every day. Open Subtitles مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة و تولّى ضُبّاط القضاء زِمامَ الأمور و نحن نحصل على قانون جديد كل يوم
    Now, why am I getting all this pressure from the knights of Columbus about this conflict between Calles and the Church? Open Subtitles الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس حول هذا الصراع بين كاليس والكنيسة ؟
    It's taken centuries, but I've collected all the knights but you. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت.
    Yeah, yeah, 50 down on the knights. Open Subtitles نعم، نعم، البالغ عددهم 50 رجلا على الفرسان.
    For every battle won, the knights, they had their choice of my finest courtesans. Open Subtitles الفرسان كانوا يختارون من بين افضل وصيفاتي
    Now, he recommends an attack as soon as possible to prevent the knights from fleeing to Switzerland. Open Subtitles والان, يوصينا بأن نهجم بأسرع وقت لمنع الفرسان من الفرار إلى سويسرا
    the knights just scored. The score is now two to one. Open Subtitles لقد فاز فريق الفرسان النتيجة الآن اثنان مقابل واحد
    I only want the return of the knights. You and me are alike. Open Subtitles أردت عودة الفرسان فحسب أنت و أنا متشابهان
    you must join the knights of the Blood. Open Subtitles ،لكن إن هُزِمت فستنظم إلى الفرسان المعاهدين على الدم
    you'll be free to take Asuna. you will join the knights of the Blood Oath. Open Subtitles إنـ استطعت هزيمتي فيمكنك حينها أخذ أسونا معكـ ،لكن إنـ هُزِمت فستنظم إلى الفرسان المعاهدين على الدم
    I care about you having to join the knights of the Blood Oath. Open Subtitles لكنـ أنت أيضاً يتوجب عليك أنـ تنضم إلى حزب الفرسان المعاهدين على الدم
    Why the hell would a guy like you join the knights of the Blood Oath? Open Subtitles لم لشخص مثلك أن يود الانضمام الى حزب الفرسان المعاهدين على الدم؟
    the knights of the Blood Oath will be out in front distracting the boss and blocking its attacks. Open Subtitles الفرسان المعاهدينـ على الدم سيتكفلونـ باحداث أكثر الأضرار في المقدمة
    You must have the support of the knights - only with their allegiance will your path to the throne be clear. Open Subtitles لا بُدّ أن تحظي بدعم الفرسان. بولائهم فقط سيكون طريقكِ إلى العرش خاليًا.
    I guarantee you, myself and all the knights will stand by you. Open Subtitles أضمنُ لكِ نفسي وكلّ الفرسان سنقف بجانبكِ.
    Valletta, which was built by the knights of St. John in the sixteenth century, serves as the Islands' cultural, administrative and commercial centre. UN فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر.
    the knights of West Altadenia assembled for a vesting ceremony. Open Subtitles قام فرسان غرب ألتادينيا بالاحتشاد لأجل حفل استحقاق
    the knights made it into the playoffs. Open Subtitles و وَصلَ فريق النايتس إلى التصفيات النِهائِية
    I guess you are in charge of the knights of the Blood Oath attack teams. Open Subtitles أعتقد أنك المسؤولة عن فرق الهجوم الخاصة بفرسان الحلف الدمويّ
    And the knights of West Altadena will be playing Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest. Open Subtitles وفرسان غرب ألتادينا سيلعبون الخيال والمرح في صندوق المشعوذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus