"the labour market in" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوق العمل في
        
    • سوق العمل من
        
    • لسوق العمل في
        
    • بسوق العمل في
        
    • سوق العمالة في
        
    the labour market in Slovenia is strongly gender segregated horizontally and vertically. UN سوق العمل في سلوفينيا يفصل بقوة أفقيا ورأسيا بين النساء والرجال.
    As was the case in many other countries, the labour market in the Republic of Korea was shifting towards more casual employment. UN وكما هو الحال في كثير من البلدان الأخرى، يتحول سوق العمل في جمهورية كوريا نحو عمالة مؤقتة غير دائمة.
    The government offer intends that the active labour market policies should play an important role in the structure of the labour market in three main connected areas: UN والغرض من عرض الحكومة أن تؤدي سياسات سوق العمل النشيطة دورا هاما في هيكل سوق العمل في ثلاثة مجالات مترابطة رئيسية:
    17. To prevent violence against women and girls, UNESCO is also promoting women's access to the labour market in specific fields of cultural activities, such as creativity in crafts, literature and cultural industries. UN ' 10` ولمنع العنف ضد النساء والفتيات، تعزز اليونسكو أيضاً إمكانية دخول النساء إلى سوق العمل في ميادين معينة من ميادين الأنشطة الثقافية، من قبيل الإبداع في الحرف اليدوية، والأدب، والصناعات الثقافية.
    Women continue to suffer discrimination in the labour market, in terms of lower quality employment and lower remuneration. UN فلا تزال المرأة تعاني من التمييز في سوق العمل من حيث انخفاض نوعية العمل وانخفاض الأجر.
    Most notably, the participation of women in the labour market in the Netherlands had soared from about 30 per cent to 52 per cent. UN وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة.
    The main problem is that, to date, no thorough study has been made of the labour market in Georgia. UN وتكمن المشكلة الرئيسية التي تواجه، حتى الآن في عدم وجود أية دراسة مفصّلة عن سوق العمل في جورجيا.
    The Employment Fund currently lacks sufficient resources to regulate the labour market in conditions of rising unemployment. UN ويفتقر صندوق العمالة حالياً إلى ما يكفي من الموارد اللازمة لتنظيم سوق العمل في ظل ظروف تتسم بارتفاع معدل البطالة.
    In addition, another 500 young people have been assigned to training courses, thereby easing the pressure on the labour market in the capital. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كلف 500 شاب آخرين بحضور دورات تدريبية، مما خفف من الضغوط على سوق العمل في العاصمة.
    Statistical data regarding the labour market in Wallonia UN بيانات إحصائية عن سوق العمل في المنطقة الوالونية
    The purpose of this Act is to restrict the access of the nationals of the new Member States to the labour market in Finland. UN والغرض المنشود من هذا القانون هو تقييد إمكانية دخول مواطني الدول الأطراف الجديدة سوق العمل في فنلندا.
    The population entering the labour market in the future years will no longer replace the numbers of population leaving the market. UN والأفراد الذين يدخلون سوق العمل في السنوات المقبلة لن يحلوا محل الأفراد الذين يخرجون منه.
    It is estimated that about 50,000 students will enter the labour market in the Ninth Plan, which will increase to 100,000 by 2010. UN ويقدَّر أن نحو 000 50 من الطلاب سوف يدخلون سوق العمل في الخطة التاسعة مع زيادة هذا العدد إلى 000 100 بحلول سنة 2010.
    3.4.6 Labour promotion Labour promotion takes on a major function in coping with the difficult situation on the labour market in the new Federal Länder. UN يمثل النهوض بالعمل مهمة رئيسية في مواجهة الحالة الصعبة بشأن سوق العمل في الإقليم الاتحادي الجديد.
    Taking into account the difficult situation in the labour market in rural areas women often chose not to object to such terms of employment. UN ومع مراعاة صعوبة الحالة في سوق العمل في المناطق الريفية، كثيرا ما تختار المرأة عدم الاعتراض على شروط العمل تلك.
    the labour market in Slovenia is strongly segregated horizontally and vertically. Women are predominantly employed in the public sector, mainly in education, health and social services and other service activities. UN يتميز سوق العمل في سلوفينيا بأنه منفصل بقوة أفقيا ورأسياً إذ تعمل المرأة غالبا في القطاع العام، وبصفة رئيسية في التعليم والخدمة الصحية والاجتماعية وأنشطة أخرى للخدمات.
    Current approaches to the labour market in New York and Geneva UN النـُّـهـُـج المتبعة حاليا إزاء سوق العمل في نيويورك وجنيف
    Female participation in the labour market in Portugal was the highest in Europe. UN وتبلغ مشاركة المرأة في سوق العمل في البرتغال أعلى المعدلات في أوروبا.
    The Government therefore sought to coordinate with the labour market in order to provide sufficient employment opportunities for women in that sphere. UN ولذا تسعى الحكومة إلى التنسيق مع سوق العمل من أجل توفير فرص توظيف كافية للمرأة في هذا المجال.
    31. ASI noted that bonded labour occurs within the general context of the labour market in Pakistan, where violations of labour rights are common. UN 31- أشارت الجمعية الدولية لمكافحة الرق إلى أن الاسترقاق يقع ضمن السياق العام لسوق العمل في باكستان، حيث تشيع انتهاكات حقوق العمل.
    CESTRA aims at conducting research and disseminating information taking into account developments relating to the labour market in Colombia and conditions of workers. UN يهدف المركز إلى إجراء البحوث ونشر المعلومات ومراعاة التطورات المتعلقة بسوق العمل في كولومبيا وأوضاع العمال.
    The contrast between robust GDP growth and persistent weakness in the labour market in the United States has triggered a broad debate. UN وأدى التباين بين النمو القوي للناتج المحلي الإجمالي واستمرار ضعف سوق العمالة في الولايات المتحدة إلى جدل واسع النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus