"the lao government" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومة لاو
        
    • حكومة جمهورية لاو
        
    • حكومة لاوس
        
    • وحكومة جمهورية لاو
        
    • لحكومة لاو
        
    • لاو حكومة
        
    the Lao Government has revised the national policy on population and development in 2006 by focusing on women and children. UN وقامت حكومة لاو بتنقيح سياستها الوطنية عن السكان والتنمية في عام 2006 عن طريق التركيز على المرأة والطفل.
    the Lao Government has made the preparations for the Summit a top priority. UN وقد وضعت حكومة لاو الاستعدادات لمؤتمر القمة على رأس الأولويات لديها.
    We warmly welcome the Lao Government's commitment to and early leadership of the Convention. UN وإننا نرحب بحرارة بالتزام حكومة لاو بالاتفاقية وبقيادتها المبكرة في هذا المضمار.
    Against this backdrop, the Lao Government has undertaken urgent action by identifying eight measures and 80 priority areas to address. UN وفي ظل هذه الخلفية، اتخذت حكومة لاو إجراء عاجلا بتحديد ثمانية تدابير و 80 مجالا من المجالات ذات الأولوية لمعالجتها.
    the Lao Government is of the view that the limitations contained in the Law on Media are deemed permissible under the ICCPR in regard to freedom of expression. UN وترى حكومة جمهورية لاو أن التحديدات الواردة في قانون وسائط الإعلام تعتبر مسموحاً بها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بحرية التعبير.
    As regards sustainable development, various measures have been undertaken by the Lao Government to protect the environment, while promoting economic growth. UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة، اتخذت حكومة لاوس تدابير مختلفة لحماية البيئة، مع تعزيز النمو الاقتصادي.
    We warmly welcome the Lao Government's generous offer to host the first Meeting. UN ونرحب بالمبادرة الكريمة المقدمة من حكومة لاو لاستضافة المجتمع الأول للدول الأطراف.
    Since its adoption, the Lao Government has disseminated and implemented this Law. UN ومنذ اعتماد القانون، قامت حكومة لاو بنشره وتنفيذه.
    All this has reflected the attention attached to gender equality by the Lao Government. UN كل هذا يعبِّر عن الاهتمام الذي توليه حكومة لاو للمساواة بين الجنسين.
    the Lao Government has made great efforts to collaborate with all sections of the society in order to combat and prevent negative phenomena in the society. UN وقد بذلت حكومة لاو جهوداً ضخمة للتعاون مع جميع فئات المجتمع لمحاربة الظواهر السلبية في المجتمع ومنعها.
    Against this backdrop, the Lao Government has adopted different measures to increase women's legal knowledge. UN وفي ظل هذه الخلفية، اعتمدت حكومة لاو تدابير مختلفة لزيادة المعرفة القانونية للمرأة.
    This commitment can be seen in various population programmes established by the Lao Government. UN هذا الالتزام يمكن مشاهدته في مختلف البرامج السكانية التي وضعتها حكومة لاو.
    the Lao Government recognizes the importance of reproductive health and understands its concept, which, although of general concern, is of special importance for women, particularly during the reproductive years. UN حكومة لاو تعترف بأهمية الصحة اﻹنجابيـــة وتدرك مفهومها، الذي وإن كان يثير بعض القلق العام، فإنه ذا أهمية خاصة للمرأة، وعلى وجه الخصوص خلال السنوات اﻹنجابية.
    He asked that the United Nations pressure the Lao Government to open up the Saysomboun Special Zone to international monitors. UN وطلب أن تستخدم الأمم المتحدة الضغط على حكومة لاو من أجل أن تفتح منطقة سايسنبون الخاصة في وجه المراقبين الدوليين.
    the Lao Government continues to express its interest in acceding to the treaty. UN لا تزال حكومة لاو تعرب عن رغبتها في الانضمام إلى المعاهدة.
    Moreover, the Lao Government had improved the drug-control legal framework and strengthened law-enforcement capacity to reduce drug trafficking. UN وفضلا عن ذلك، حسنت حكومة لاو الإطار القانوني لمراقبة المخدرات، وعززت قدرات إنفاذ القانون على الحد من الاتجار بالمخدرات.
    With support from other countries and international organizations the Lao Government was attempting to establish a hierarchy of domestic and international law. UN وبدعم من بعض البلدان الأخرى والمنظمات الدولية، تسعى حكومة لاو إلى إقامة منظومة هرمية للقانون المحلي والدولي.
    In order to face that threat, the Lao Government is fully committed to fighting HIV/AIDS and is involving its entire society in that undertaking. UN ولمواجهة هذا الخطر، تلتزم حكومة لاو التزاما كاملا بمكافحة الفيروس والإيدز وتُشرك المجتمع بأسره في هذا المسعى.
    As the host country, the Lao Government would like to encourage all member States to participate and actively contribute to the success of that meeting. UN وبوصفنا البلد المضيف، فإن حكومة لاو تود أن تشجع جميع الدول الأعضاء على المشاركة والإسهام في نجاح ذلك الاجتماع.
    As already stated above, the Lao Government is committed to the full implementation of Security Council resolution 1373. UN كما ورد أعلاه تلتزم حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالتنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    She said that the Lao Government was forcibly relocating Hmong people to Viet Nam. UN وقالت إن حكومة لاوس تعيد توطين شعب مونغ بالقوة في فييت نام.
    88. the Lao Government was strongly committed to ensuring that all laws governing the freedoms of expression, assembly and association were implemented effectively in practice. UN 88- وحكومة جمهورية لاو ملتزمة التزاما راسخاً بضمان تنفيذ جميع القوانين التي تنظم حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات تنفيذاً فعلياً على الصعيد العملي.
    UNICEF is supporting the Lao Government to develop legal reforms that meet United Nations standards and guidelines. UN وتقدم اليونيسيف دعمها حاليا لحكومة لاو من أجل تنفيذ إصلاحات قانونية تستوفي معايير الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية.
    On behalf of the Lao Government and people, I would like to take this opportunity to express our thanks and sincere gratitude to them. UN ونيابة عن لاو حكومة وشعبا، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري وامتناني الخالص لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus