"the large marine" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحرية الكبيرة
        
    • البحري الكبير
        
    Linkages with the UNEP Regional Seas Conventions and the large marine ecosystem projects have been developed in the framework of the Global Ocean Observing System in Africa. UN وقد أقيمت الروابط بين اتفاقيات البحار الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في إطار النظام العالمي لرصد المحيطات في أفريقيا.
    He addressed implementing mechanisms and noted the role of the large marine Ecosystems projects in support of the ecosystem approach and integrated management. UN وتناول آليات التنفيذ مشيرا إلى دور مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في دعم نهج النظام الإيكولوجي والإدارة المتكاملة.
    GEF assistance has been provided for collaborative work to States sharing 19 large marine ecosystems, which constitute over one half of the large marine ecosystems shared by developing countries. UN وكانت مساعدة المرفق المذكور تقدّم من أجل الاضطلاع بالأعمال التعاونية للدول التي تشترك في 19 من النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة التي تشكّل أكثر من نصف هذه النظم التي تتقاسمها بلدان نامية.
    It was also participating in a transboundary diagnostic analysis for the large marine ecosystem of the Gulf of Mexico as part of a project to, inter alia, reduce pollution from land and marine sources. UN وتشارك أيضا في تحليل تشخيصي عبر الحدود للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لخليج المكسيك باعتباره جزءا من مشروع يهدف، بين أمور أخرى، إلى الحد من التلوث الذي تسببه المصادر الأرضية والبحرية.
    CARICOM also collaborated with regional organizations and member States in the development of the large marine ecosystem project funded by the Global Environment Facility. UN وتعاونت الجماعة أيضا مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في وضع مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير الممول من مرفق البيئة العالمية.
    the large marine ecosystem projects formulated and implemented through the Global Environment Facility worldwide are showing the practical implementation of the ecosystem approach. UN وتبين مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة التي وضعت وتنفذ من خلال مرفق البيئة العالمية على الصعيد العالمي تنفيذا عمليا لنهج النظم الإيكولوجية.
    The methodologies employed include the integrated management of coastal areas, the management of industrial fisheries and restoration of stocks, and the management of contaminants from industrial and human activities entering the large marine ecosystems. UN وتشمل المنهجيات المستخدمة الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وإدارة مصائد الأسماك الصناعية، وتجديد الأرصدة، وإدارة الملوثات التي تدخل النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة من الأنشطة الصناعية والبشرية.
    The second strategic partnership, the Partnership Investment Fund for Pollution Reduction in the large marine Ecosystems of East Asia, had a long-term goal of reducing pollution in the large marine ecosystems of East Asia and promoting sustainable coastal development through integrated coastal management. UN وكان للشراكة الاستراتيجية الثانية، وهي شراكة صندوق الاستثمار من أجل خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في شرق آسيا، هدف طويل الأجل هو خفض التلوث في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لشرق آسيا وتعزيز التنمية الساحلية المستدامة من خلال الإدارة الساحلية المتكاملة.
    The Helsinki Commission reported that the Baltic Sea Action Plan, adopted at its ministerial meeting in 2007, had been widely heralded as a pilot project and a model to be followed in applying the large marine ecosystem approach to other regional seas. UN وأفادت لجنة هلسنكي بأن خطة عمل بحر البلطيق، التي أُقرَّت في اجتماعها الوزاري في عام 2007، لقيت ترحيبا واسعا بوصفها مشروعا رائدا ونموذجا يُحتذى في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة على بحار إقليمية أخرى.
    At the large marine ecosystem level, GEF projects are piloting and testing how the integrated management of oceans, coasts, habitats and freshwater basins can be implemented though an ecosystem-based approach. UN وعلى مستوى النظم البحرية البيئية الكبيرة، تقوم مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمرفق البيئة العالمية حاليا بتجربة واختبار سبل تنفيذ الإدارة المتكاملة للمحيطات والسواحل والموائل وأحواض المياه العذبة عن طريق نهج قائم على النظم الإيكولوجية.
    Several additional programmes have been requested by States, such as the GEF/World Bank/FAO/World Wildlife Fund sustainable fisheries investment fund for the large marine ecosystems of sub-Saharan Africa. UN وطلبت الدول عددا إضافيا من هذه البرامج، على غرار الصندوق الاستثماري المشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق العالمي للأحياء البرية لاستدامة مصايد الأسماك في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    At the regional and subregional levels, work has been on-going in the context of the regional seas organizations, regional fisheries management organizations and arrangements and the large marine Ecosystems to implement integrated management and ecosystem approaches. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ظل العمل جارياً في سياق منظمات البحار الإقليمية والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لتنفيذ الإدارة المتكاملة ونهج النظم الإيكولوجية.
    Taking a basin-wide approach where management of the large marine ecosystem is linked to the large river systems is gaining prominence. UN وقد أصبح اتباع نهج الأحواض المائية حيث ترتبط إدارة النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة بنظم الأنهار الكبيرة يكتسي أهمية بارزة().
    61. FAO reports that progress has been made in 2004 on collaboration between FAO, the World Bank, the New Partnership for Africa's Development and the World Wide Fund for Nature towards a strategic partnership for a sustainable fisheries intervention fund in the large marine ecosystems of sub-Saharan Africa. UN 61 - تفيد الفاو أنه تم في عام 2004 إحراز تقدم في التعاون بين الفاو، والبنك الدولي، والشراكة الجيدة من أجل تنمية أفريقيا، والصندوق العالمي للطبيعة من أجل بناء شراكة استراتيجية لإنشاء صندوق للتدخل من أجل استدامة مصائد الأسماك في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    102. GEF reported that, in cooperation with the World Bank, it was supporting sustainable fisheries development projects in nine West African countries under its Strategic Partnership for a Sustainable Fisheries Investment Fund in the large marine Ecosystems of Sub-Saharan Africa. UN 102 - وأفاد مرفق البيئة العالمية بأنه يدعم، بالتعاون مع البنك الدولي، مشاريع التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في تسعة بلدان في غرب أفريقيا، في إطار شراكته الاستراتيجية من أجل صندوق استثماري لمصائد الأسماك المستدامة في النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة في أفريقيا جنوب الصحراء.
    (h) Implementation of the large marine ecosystems projects (e.g., development of a transboundary diagnostic analysis and strategic action plan for the Western Indian Ocean); UN (ح) تنفيذ مشاريع النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة (مثل التحليل التشخيصي العابر للحدود وخطة العمل الاستراتيجية لغربي المحيط الهندي)؛
    The UNOPS `international waters cluster'portfolio contains 21 medium- to full-sized projects dealing with such diverse water bodies as the Dnipro River, the Caspian Sea, Lake Chad, Lake Tanganyika, the Yellow Sea; the large marine ecosystems of the Caribbean Sea and the Benguela Current, and the groundwater resources of the Limpopo Basin. UN وتتضمن حافظة المكتب لـ " مجموعة المياه الدولية " 21 من المشاريع المتوسطة إلى الكاملة الحجم تتناول مسطحات مائية متنوعة مثل نهر دنيبرو وبحر قزوين وبحيرة تشاد وبحيرة تنجانيقا والبحر الأصفر، والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمنطقة البحر الكاريبي وتيار بنغيلا، وموارد المياه الجوفية لحوض ليمبوبو.
    In this context, we look forward to the early approval of the large marine ecosystem project designed by the IOC Sub-Commission for the Caribbean, which has been submitted to the Global Environment Facility for funding. UN وفي هذا السياق نتطلع إلى الموافقة في وقت مبكر على مشروع النظام الأيكولوجي البحري الكبير الذي وضعته اللجنة الفرعية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة حدود الجرف القاري.
    (d) Evaluation of patterns of biodiversity within the large marine ecosystem of the Clarion-Clipperton fracture zone. UN )د( تقييم أنماط التنوع البيولوجي في إطار النظام اﻹيكولوجي البحري الكبير لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    Local patterns of diversity within the experimental area and the relationship of fauna within the large marine ecosystem of the Clarion-Clipperton fracture zone would allow biodiversity characterization. UN وستعمل اﻷنماط المحلية للتنوع في إطار المنطقة التجريبية، والعلاقة بين اﻷحياء في نطاق النظام اﻹيكولوجي البحري الكبير لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون، على التمكين من توصيف التنوع البيولوجي.
    The African Group was especially pleased to note that UNIDO was continuing to implement the large marine Ecosystems Project for the Guinea Current in West Africa, and that it would be implementing GEF-funded projects in the Mediterranean and the Gulf of Mexico. UN وأضاف أن المجموعة الأفريقية مسرورة بوجه خاص لملاحظة أن اليونيدو تواصل تنفيذ مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار غينيا في غرب أفريقيا، وأنها ستنفذ المشاريع التي يموّلها مرفق البيئة العالمية في البحر الأبيض المتوسط وخليج المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus