"the last two years" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنتين الماضيتين
        
    • العامين الماضيين
        
    • السنتين الأخيرتين
        
    • العامين الأخيرين
        
    • العامين المنصرمين
        
    • آخر عامين
        
    • آخر سنتين
        
    • السنتان اﻷخيرتان
        
    • العامين السابقين
        
    • منذ سنتين
        
    • السنتين السابقتين
        
    • السنتان الأخيرة
        
    • العامين الماضين
        
    • العامان الأخيران
        
    • السنتان الماضيتان
        
    Nine States have joined in the last two years. UN وقد انضمت تسع دول أطراف في السنتين الماضيتين.
    Particularly noteworthy was the fact that no new peacekeeping operation had been undertaken in the last two years. UN ومن الجدير بالملاحظة، بصفة خاصة، أنه لم يضطلع بأي عملية جديدة لحفظ السلام في السنتين الماضيتين.
    Children infected by HIV have gained greater access to paediatric treatment in the last two years alone. UN وتحسنت إمكانية حصول الأطفال المصابين بعدوى الإيدز على العلاج المخصص للأطفال في العامين الماضيين وحدهما.
    It can't be harder than the last two years. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أصعب من العامين الماضيين
    Out of eight reporting countries, three have formally adopted their national action programmes (NAP) during the last two years. UN ومن بين ثمانية بلدان قدمت تقاريرها، ثمة ثلاثة بلدان اعتمدت رسمياً برامج عملها الوطنية خلال السنتين الأخيرتين.
    But neither did the last two years of my life. Open Subtitles لكن كل ما عملت في السنتين الأخيرتين من حياتي
    Over the last two years alone 115 new stations were installed. UN وعلى مدى العامين الأخيرين فقط، تم تركيب 115 محطة جديدة.
    However, all the information the Mechanism has received relates to their activities in the last two years. UN بيد أن جميع المعلومات التي حصلت عليها الآلية تتعلق بأنشطة هذه الشركات خلال السنتين الماضيتين.
    The numbers of both beneficiary families and intervention areas have increased substantially over the last two years. UN وشهد عدد الأسر المستفيدة وعدد مناطق التدخّل، على السواء، زيادة كبيرة على مدى السنتين الماضيتين.
    Much progress has been made over the last two years in terms of both bilateral and multilateral cooperation. UN وقد تحقق كثير من التقدم خلال السنتين الماضيتين على صعيد التعاون الثنائي أو المتعدد الأطراف معا.
    Who do you think's kept this from happening the last two years? Open Subtitles من تعتقدين منع هذا الشيء من الحدوث في السنتين الماضيتين ؟
    the last two years TRYING TO BRING HIM DOWN. Open Subtitles وانها حاولت جاهدة اذلال والدها خلال السنتين الماضيتين
    Why don't you catch me up on the last two years? Open Subtitles لماذا لا تقوم بإخباري عما حدث في العامين الماضيين ؟
    She's been suffering joint pain for the last two years. Open Subtitles وقد كانت تعاني من ألم المفاصل طوال العامين الماضيين
    Okay, sure, right, why stop for coffee like we've been doing every morning for the last two years? Open Subtitles حسناً, أكيد, صحيح لماذا لم نتوقف لتناول القهوة مثلما كنا نفعل كل صباح خلال العامين الماضيين
    I've been on the wagon the last two years. Open Subtitles لقد عشتُ في نظام صارم خلال العامين الماضيين.
    Oscar's been studying journalism in London for the last two years. Open Subtitles كانت الصحافة دراسة أوسكار في لندن على مدى العامين الماضيين.
    Hell, we've been looking for it for the last two years. Open Subtitles في الواقع . كنا نبحث عنه في خلال السنتين الأخيرتين
    In the last two years I've been with 11 different women. Open Subtitles أتعرف أنى فى السنتين الأخيرتين كنت مع 11 امرأه مختلفه
    Well, for the last two years, I've had a serious gambling problem. Open Subtitles حسنا , في السنتين الأخيرتين , كان لدي مشكلة جدية بالمراهنة
    Its relations with donor countries have improved tremendously during the last two years. UN كما شهدت علاقاته مع البلدان المانحة تحسنا كبيرا خلال العامين الأخيرين.
    I worked with six in the last two years. Oh, brother. Open Subtitles عملت مع 6 فرق مختلفة في العامين المنصرمين يا للهول
    She has devoted the last two years to raising her cub and very soon, it will be weaned. Open Subtitles لقد كرست آخر عامين لتربية شبلتها و قريباً سيتمُّ فِطامها.
    Was subject to compulsory insurance for at least six months in the last two years before the beginning of unemployment; UN :: خضع للتأمين الإلزامي لفترة لا تقل عن ستة أشهر في آخر سنتين سبقتا بداية البطالة؛
    the last two years of the educational curriculum included civics education and human rights courses. UN وتضم السنتان اﻷخيرتان من منهج التعليم مقرري التربية الوطنية وحقوق اﻹنسان.
    There were less than 50 in the last two years. UN ولم تحدث سوى أقل من 50 حالة في العامين السابقين.
    :: France attaches great importance to combating violence against women, as illustrated by its submission of a specific resolution on the subject to the United Nations General Assembly for the last two years. UN :: تولي فرنسا أهمية كبيرة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، كما يدل على ذلك تقديمها منذ سنتين لقرار خاص بهذا الموضوع إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    These efforts have been pursued intensively over the last two years on a number of fronts. UN وبذلت طوال السنتين السابقتين جهود مكثفة في جبهات متعددة.
    103 new companies registered offices in Monaco in the last two years. Open Subtitles 103 مقر شركةِ رسمي للشركة جديدةِ في موناكو في السنتان الأخيرة.
    We trust that the transition in DOS leadership that will occur in 2012 will lead to increased cooperation among all of the units without losing any of the momentum that has been achieved over the last two years. UN ونأمل أن تؤدي الخلافة التي ستحدث في قيادة الشعبة في عام 2012 إلى توثيق التعاون بين جميع الوحدات بدون فقدان أي من الزخم الذي تحقق خلال العامين الماضين.
    the last two years of the 1990s have also witnessed improvements in macroeconomic fundamentals. UN كما شهد العامان الأخيران في التسعينات تحسنا في أسس الاقتصاد الكلي.
    the last two years weren't exactly the best time... to put an apartment on the market. Open Subtitles لم تكن السنتان الماضيتان مناسبتان لبيع الشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus