the last week of basic... I was ready to quit. | Open Subtitles | خلال الأسبوع الأخير من التدريب الأساسى كنت أستعد للإنسحاب |
Our idea was to have it next week, the last week of our presidency. | UN | وكانت إحدى الأفكار المطروحة هي أن يعقد الأسبوع المقبل، أي في الأسبوع الأخير من فترة رئاستنا. |
An alternative date might be suggested during the last week of the session. | UN | إذ يمكن اقتراح موعد بديل خلال الأسبوع الأخير من الدورة. |
Significantly, the last week of the New Zealand presidency will see a number of Ministers address this body. | UN | ومما لـه مغزى أن الأسبوع الأخير من رئاسة نيوزيلندا للمؤتمر سيشهد عدداً من الوزراء يخاطبون هذه الهيئة. |
During the last week of the period under review, a Special Agreement was received. | UN | وخلال الأسبوع الأخير من الفترة قيد الاستعراض، تم تلقي اتفاق خاص. |
I must confess that I am personally encouraged, and we will intensify these contacts during the last week of the Finnish presidency. | UN | وإنني اعترف بأن ذلك يشجعني شخصياً، وسنقوم بتكثيف هذه الاتصالات خلال الأسبوع الأخير من رئاسة فنلندا للمؤتمر. |
In the last week of August e the first one of September. | Open Subtitles | الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
(narrator) At exactly 3.45 on that Saturday afternoon in the last week of September, | Open Subtitles | بعد ظهر السبت الساعة 3: 45 فى الأسبوع الأخير من سبتمبر |
The verdict is expected to be announced during the last week of April. | UN | ومن المتوقع أن يعلن عن الحكم خلال الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل. |
The first joint meeting of the branches took place in Arusha during the last week of November 2013. | UN | وعُقد الاجتماع المشترك الأول للفرعين بأروشا خلال الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The project was approved in the last week of January 2011. | UN | وتمت الموافقة على المشروع في الأسبوع الأخير من كانون الثاني/يناير 2011. |
The second meeting will be held under the lead responsibility of the Netherlands probably in the last week of August. | UN | وأضاف أن الاجتماع الثاني سيكون تحت المسؤولية الرئيسية لهولندا وسيعقد في الأسبوع الأخير من آب/أغسطس تقريباً. |
We intend to organize a second round of these meetings, in the same format but focusing on a different set of questions, in the last week of August here in Geneva. | UN | وإننا عازمون على تنظيم جولة ثانية من هذه الاجتماعات، خلال الأسبوع الأخير من شهر آب/أغسطس هنا في جنيف، تتخذ الشكل نفسه ولكنها تركز على مجموعة مختلفة من المسائل. |
The next meeting of the London Group is scheduled to take place in Canberra in the last week of April 2009. | UN | ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع المقبل لفريق لندن في كانبيرا في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل 2009. |
That figure now averages around 130, without calculating the hundreds of exchanges of fire that have occurred in the south during the last week of March. | UN | أما الآن فيبلغ متوسطها حوالى 130، دون احتساب المئات من حوادث تبادل إطلاق النار التي حصلت في الجنوب في الأسبوع الأخير من آذار/مارس. |
21. In the last week of June 2008, the number of manoeuvre units deployed in theatre was reduced by five companies. | UN | 21 - وفي الأسبوع الأخير من حزيران/يونيه 2008، خُفض عدد وحدات المناورة المنتشرة في ميدان العمليات بخمس سرايا. |
In the last week of August, Canada hosted a broad-based meeting in Geneva to advance our collective work on transfer control principles and their practical application. | UN | ففي الأسبوع الأخير من آب/أغسطس استضافت كندا اجتماعا واسع النطاق في جنيف للدفع قدما بأعمالنا الجماعية بشأن مبادئ مراقبة عمليات النقل وتطبيقها عمليا. |
The Subcommission decided to convene and start its work during the last week of the nineteenth session, from 9 to 13 April 2007. | UN | وقررت أن تجتمع لتبدأ عملها خلال الأسبوع الأخير من الدورة التاسعة عشرة، في الفترة من 9 حتى 13 نيسان/أبريل 2007. |
The regional seminar is scheduled to be held in Costa Rica in the last week of November 2007. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الإقليمية في كوستاريكا في الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
From January to the last week of June 2008, 388 Palestinians were killed and 843 were injured in the course of military incursions by the Israel Defense Forces in Gaza. | UN | ومن كانون الثاني/يناير إلى الأسبوع الأخير من حزيران/يونيه 2008، قتل 388 فلسطينيا وأصيب 843 بجروح في أثناء الغارات العسكرية التي تقوم بها قوات الدفاع الإسرائيلية في غزة. |
Today the Conference on Disarmament begins the last week of deliberations under my presidency. | UN | يبدأ مؤتمر نزع السلاح اليوم آخر أسبوع من مداولاته برئاستي. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | UN | ويمكن للبعثة الحضور في الاسبوع اﻷخير من شهر آب/اغسطس. |
The price increase for a kilogram of wheat flour in Afghanis, between the first week of September 1999 and the last week of May 2000, varied from 40 per cent in Kabul to 119 per cent in Mazar. | UN | وتراوحت زيادة سعر الكيلوغرام من دقيق القمح بالعملة الأفغانية، ما بين الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر 1999 والأسبوع الأخير من أيار/مايو 2000، من 40 في المائة في كابول إلى 119 في المائة في مزار. |