"the late formulation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإبداء المتأخر
        
    • الصوغ المتأخر
        
    • التأخر في إبداء
        
    • بالتأخر في إبداء
        
    • الإصدار المتأخر
        
    • بعد فوات الأوان
        
    • إبداء تحفظ متأخر
        
    • التأخر في صوغ
        
    • وقت متأخر أو على
        
    :: It is essential not to encourage the late formulation of limitations on the application of the treaty; UN :: من الضروري عدم تشجيع الإبداء المتأخر للتحفظات على تنفيذ المعاهدة.
    However, the view was expressed that the guideline should not be seen as encouraging the late formulation or widening of the scope of a reservation. UN بيد أن البعض ذهب إلى أن هذا المبدأ التوجيهي يمكن أن يُفهم على أنه يشجع على الإبداء المتأخر لتحفظ أو على تشديد أثره.
    However, her delegation was pleased that the Commission's report preserved the possibility of objecting to the late formulation of a reservation, with the consequence that the reservation would have no legal effect. UN على أنها أضافت أن وفدها يسره أن تقرير اللجنة أبقى على إمكانية الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظ، بما يترتب على ذلك من أن التحفظ لن يكون له أثر قانوني.
    It is essential not to encourage the late formulation of limitations on the application of the treaty; UN :: يجب عدم التشجيع على الصوغ المتأخر للقيود على تطبيق المعاهدة؛
    In their opinion, there was a basic difference between the late formulation of a reservation and the enlargement of its scope. UN إذ يوجد في نظرهم فارق أساسي بين التأخر في إبداء التحفظ وتشديد أثره.
    In any event, as far as the enlargement of reservations was concerned, there was thus no reason to depart from the rules on the late formulation of reservations. UN وقال إنه على أية حال لا يرى ما يدعو إلى الابتعاد، في مجال تشديد التحفظات، عن القواعد المتصلة بالتأخر في إبداء التحفظات.
    A State or an international organization may not formulate a conditional interpretative declaration on a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty unless the late formulation of the declaration does not elicit any objections from the other contracting Parties. UN لا يجوز لدولة أو منظمة دولية إصدار إعلان تفسيري مشروط لمعاهدة بعد إعرابها عن رضاها بالارتباط بهذه المعاهدة ما لم يكن الإصدار المتأخر للإعلان لا يثير أي اعتراض من جانب الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    It could be presumed from guideline 2.3.3 that acceptance of the late formulation of a reservation signified acceptance of the reservation itself. UN ويمكن أن يفترض من المبدأ التوجيهي 2-3-3 أن قبول الإبداء المتأخر للتحفظ يعني قبول التحفظ ذاته.
    2.6.2 Objection to the late formulation or widening of the scope of a reservation UN 2-6-2 الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو التشديد المتأخر لأثر التحفظات
    2.6.2 Definition of objections to the late formulation UN 2-6-2 تعريف الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو التشديد
    Furthermore, because of the presumption contained in article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions, the late formulation of an objection can have no legal effect. UN ومن جهة أخرى، نظرا للقرينة المستندة إلى الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، فإن الإبداء المتأخر للاعتراض لا يمكن أن يكون له أثر قانوني.
    2.6.2 Definition of objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation UN 2-6-2 تعريف الاعتراض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو على التشديد المتأخر للتحفظات()
    " Objection " may also mean a unilateral statement whereby a State or an international organization opposes the late formulation of a reservation or the widening of the scope of a reservation. UN يقصد بتعبير " الاعتراض " أيضاً أي إعلان انفرادي تصدره دولة أو منظمة دولية تعترض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو على التشديد المتأخر للتحفظات.
    Because of the presumption of article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions, the late formulation of an objection cannot be said to have any legal effect. UN ونظراً لقرينة الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، فإن الإبداء المتأخر للاعتراض لا يمكن أن يكون له أثر قانوني().
    Because the late formulation of reservations should be avoided as much as possible, the words " Unless the treaty provides otherwise " at the beginning of guideline 2.3 should be interpreted narrowly. UN وبالنظر إلى أهمية تفادي الصوغ المتأخر للتحفظات قدر المستطاع، فإنه ينبغي تفسير عبارة " ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف " ، الواردة في نهاية المبدأ التوجيهي 2-3، تفسيراً ضيقاً للغاية.
    The Commission had also decided to add guideline 2.3.2, which provided that an objection to a reservation that was formulated late must be made within twelve months of the acceptance, in accordance with guideline 2.3.1, of the late formulation of the reservation. UN كما قررت اللجنة إضافة المبدأ التوجيهي 2-3-2 الذي ينص على أن أي اعتراض على تحفُّظ تمت صياغته في مرحلة متأخرة لا بد وأن يُقدَّم في غضون اثني عشر شهراً من القبول طبقاً للمبدأ التوجيهي 2-3-1 بشأن الصوغ المتأخر للتحفُّظ.
    The first related to the question of the late formulation of reservations. UN وتتعلق العقبة الأولى بمسألة التأخر في إبداء التحفظات.
    Under the terms of draft guidelines 2.3.1 to 2.3.3, the contracting Parties could object not only to the reservation itself but also to the late formulation of a reservation. UN وطبقا لمصطلحات مشاريع المبادئ التوجيهية من 2-3-1 إلى 2-3-3، يمكن للأطراف المتعاقدة أن تعترض لا على التحفظ ذاته فحسب بل أيضا على التأخر في إبداء التحفظ.
    The draft guidelines on the late formulation of reservations, already adopted in 2001, should not be called into question because some members were not convinced that the rules on the enlargement of a reservation could be brought into line with those applicable to late formulation. UN ومن ثم لا يحسن إعادة النظر في مشاريع المبادئ التوجيهية المتصلة بالتأخر في إبداء التحفظ والتي اعتُمدت في عام 2001 لمجرد أن بعض الأعضاء أبدوا عدم اقتناعهم بإمكانية نسج القواعد المتصلة بتشديد التحفظ على منوال القواعد المنطبقة على التأخر في إبداء التحفظ.
    Where a treaty provides that an interpretative declaration can be made only at specified times, a State or an international organization may not formulate an interpretative declaration on that treaty at another time, unless the late formulation of the interpretative declaration does not elicit any objections from the other contracting Parties. UN إذا نصت معاهدة على عدم جواز إصدار إعلان تفسيري إلا في أوقات محددة، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصدر إعلانا تفسيريا لهذه المعاهدة في أوقات أخرى ما لم يكن الإصدار المتأخر للإعلان التفسيري لا يثير أي اعتراض من جانب الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    308. The unanimous consent of the other contracting parties should therefore be regarded as necessary for the late formulation of reservations. UN 308- وبالتالي، لا بد من أن يتوفر رضا جميع الأطراف المتعاقدة الأخرى كلما تعلق الأمر بتحفظ أُبدي بعد فوات الأوان.
    The modification of an existing reservation for the purpose of widening its scope shall be subject to the rules applicable to the late formulation of a reservation. UN يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل تشديد أثره لنفس القواعد التي تنطبق على إبداء تحفظ متأخر.
    Nothing should be done to unduly encourage the late formulation of reservations. UN وينبغي عدم القيام بأي شيء يشجع إلى حد مفرط على التأخر في صوغ التحفظات.
    At its 2822nd meeting, held on 23 July 2004, the Commission decided to refer draft guidelines 2.6.1 " Definition of objections to reservations " and 2.6.2 " Objection to the late formulation of widening of the scope of a reservation " to the Drafting Committee. UN 271- وقررت اللجنة، في جلستها 2822 المعقودة في 23 تموز/يوليه 2004، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المبدأين التوجيهيين 2-6-1 " تعريف الاعتراضات على التحفظات " و2-6-2 " الاعتراض على إبداء التحفظات في وقت متأخر أو على توسيع نطاقها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus