"the latin america and the caribbean region" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    the Latin America and the Caribbean region is deploying an evaluation adviser in the Sub-regional Resource Facility in Panama. UN ويوجد لدى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استشاري تقييم يعمل في المرفق دون الإقليمي للموارد، في بنما.
    However, it is concentrated in the Latin America and the Caribbean region. UN ومع هذا، فهي مركزة في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the Latin America and the Caribbean region is also on track. UN وتسير أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أيضا على هذا النهج.
    However, the vulnerability of UNFPA country offices in the Latin America and the Caribbean region remains relatively high. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    Volatility in the Latin America and the Caribbean region UN التقلبات في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    the Latin America and the Caribbean region has 4.6 tonnes average per capita emission. UN ويبلغ متوسط الانبعاثات لكل فرد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 4.6 أطنان.
    She stated that the focus of the 2009 review, public health, was timely for the Latin America and the Caribbean region, because even though the region had made progress in certain goals, there was still much to do. UN وذكرت أن التركيز في استعراض هذه السنة على الصحة العامة قد أتى في حينه. لأنه بالرغم من إحراز تقدمٍ بشأن بعض الأهداف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يظل هناك الكثير مما ينبغي إنجازه.
    The Permanent Secretary added that the Latin America and the Caribbean region faced the common historical condition of repression, which affected how human rights were perceived. UN وأضافت الأمينة الدائمة أن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تعاني من حالة القمع التاريخية المعروفة، مما يؤثر على كيفية النظر إلى حقوق الإنسان.
    the Latin America and the Caribbean region is exceptional in that its number of rural poor decreased while that of urban poor increased. UN وتكتسي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أهمية استثنائية إذ أن عدد فقرائها من الريفيين انخفض، بينما ارتفع أمثالهم في المناطق الحضرية.
    One delegation underlined the successful experience of regional collaboration in the Latin America and the Caribbean region in poverty eradication. UN وشدد أحد الوفود على نجاح تجربة التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    However, a review of the experience of the Latin America and the Caribbean region was an important part of this assessment. UN ومع هذا، فإن استعراض تجربة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كانت جزءا هاما من هذا التقييم.
    The rate is particularly good in the Latin America and the Caribbean region. UN وهذا المعدل جيد جدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In addition, an investigation was completed in the first quarter of 1998 concerning projects in the Latin America and the Caribbean region funded by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وعلاوة على ذلك، أكمل تحقيق جرى في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ بشأن مشاريع منفذة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    During the year, one such audit in the Asia Pacific region and two in the Latin America and the Caribbean region were completed. UN وخلال السنة، اكتملت عملية مراجعة حسابات من هذا القبيل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعمليتان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Some United Nations entities have established functioning programmes and developed good practices, mainly in the Latin America and the Caribbean region. UN وأنشأ بعض كيانات الأمم المتحدة برامج عاملة وأعد ممارسات جيدة، بالأساس في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We believe that, in the Latin America and the Caribbean region, there has been considerable progress towards disarmament, in which we have on occasion been pioneers. UN ونعتقد أن تقدما كبيرا قد أحرز في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نحو نزع السلاح، الذي كنا أحيانا روادا فيه.
    In 2014, the Evaluation Office will organize similar training in the Latin America and the Caribbean region and the Arab States region. UN وفي عام 2014، سينظم مكتب التقييم تدريبا مماثلا في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي منطقة الدول العربية.
    UNFPA has been implementing intercultural reproductive health programmes in several countries in the Latin America and the Caribbean region. UN وينفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان برامج للصحة الإنجابية مشتركة بين الثقافات في عدة بلدان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    He/she would assist the Director in overseeing the management of the core programmed activities of the Division in the areas of conflict prevention, conflict resolution and post-conflict peacebuilding, particularly in the Latin America and the Caribbean region. UN ويساعد المدير على مراقبة إدارة الأنشطة الأساسية المبرمجة للشعبة في مجالات منع نشوب الصراعات، وتسوية الصراعات، وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، ولا سيما في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The agriculture sector is the second largest source of emissions for all regions, with the exception of the Latin America and the Caribbean region, where the energy sector is second largest. UN ويمثل قطاع الزراعة ثاني أكبر مصدر انبعاثات بالنسبة إلى جميع المناطق، باستثناء منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي حيث يمثل قطاع الطاقة ثاني أكبر مصدر لها.
    National GHG inventories for the Latin America and the Caribbean region (Panama City, Panama, 25 - 29 October 2004) UN القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي (مدينة بنما، بنما، 25-29 تشرين الأول/أكتوبر 2004)
    Also, In addition, crime and violence are exerting a heavy toll on cities around the world: as an example, it is estimated that the costs of violence amounts to 14% per cent of the GNPthe gross national product of for the Latin America and the Caribbean region as a whole. UN كذلك فإن الجريمة والعنف يوقعان خسائر فادحة بالمدن في مختلف أنحاء العالم. إذ تشير التقديرات، على سبيل المثال، إلى أن تكاليف العنف تصل إلى 14 في المائة من الناتج القومي الإجمالي في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي كمجموعة.
    Training on GHG inventories for the Latin America and the Caribbean region UN (أ) تدريب على قوائم جرد غازات الدفيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    A. Regional training workshop for the Latin America and the Caribbean region 14 - 26 5 UN ألف - حلقة العمل التدريبية الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 14-26 7
    Ambassador Vieira Vargas welcomed the meeting as a valuable opportunity for the Latin America and the Caribbean region to contribute to the work of the Council. UN ورحب السفير فييرا فارغاس بالاجتماع بوصفه فرصة ثمينة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي للإسهام في أعمال المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus