"the law of armed conflicts" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون النزاعات المسلحة
        
    • قانون الصراعات المسلحة
        
    • قانون المنازعات المسلحة
        
    • لقانون الصراعات المسلحة
        
    The Government had referred to the United States Supreme Court in Hamdan v. Rumsfeld, and asserted that the law of armed conflicts governs the armed conflict with Al-Qaida. UN وكانت الحكومة قد أشارت إلى حكم المحكمة العليا للولايات المتحدة في قضية حمدان ضد رامسفلد، وأكدت فيه أن قانون النزاعات المسلحة يحكم النزاع المسلح مع القاعدة.
    It added that, as recently confirmed by the United States Supreme Court in Hamdan v. Rumsfeld, the law of armed conflicts governs the armed conflict with Al-Qaida. UN وأضافت أن قانون النزاعات المسلحة ينظم النزاع المسلح مع القاعدة، كما أكدته مؤخراً المحكمة العليا للولايات المتحدة في قضية حمدان ضد رامسفلد.
    Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. UN فعندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقاً، يمكن أيضا أن يكون قانون حقوق الإنسان قابلاً للتطبيق، ولا سيما عند عدم حصول الأفراد على الحماية بموجب القانون الأول.
    ICRC was developing a model manual for the armed forces on the law of armed conflicts primarily designed for use by senior officers with tactical responsibilities. UN وقامت اللجنة بوضع دليل نموذجي للقوات العسكرية بشأن قانون الصراعات المسلحة ووضع أساسا لكي يستخدمه كبار الضباط ذوي المسؤوليات التعبوية.
    In support of this point, it was explained that international humanitarian law was part of the law of armed conflicts codified, inter alia, in the 1949 Geneva Conventions and the two 1977 Protocols additional thereto, distinct and separate from international human rights norms. UN وقدّم توضيح، تأييدا لهذه النقطة، مفاده أن القانون الإنساني الدولي يعتبر جزءا من قانون الصراعات المسلحة المنصوص عليه في اتفاقية جنيف لسنة 1949، وبروتوكولي 1977 الملحقين بها، وغيرها، بشكل واضح ومنفصل عن معايير حقوق الإنسان الدولية.
    These advisers are also involved in disseminating the law of armed conflicts within the services of the Ministry of Defence in time of peace. UN ويشارك هؤلاء المستشارون أيضا في نشر قانون المنازعات المسلحة في دوائر وزارة الدفاع في زمن السلم.
    Furthermore, every introductory military training course includes instruction in the law of armed conflicts. UN وعلاوة على ذلك، فإن كل دورة تدريب عسكري أولية تشمل دروسا في قانون المنازعات المسلحة.
    We welcome the fact that the Court has highlighted the universal applicability of the basic rules of the law of armed conflicts. UN إننا نرحب بإبراز المحكمة للطابع العالمي لانطباق اﻷحكام اﻷساسية لقانون الصراعات المسلحة.
    In 1999, the Institute will start with the organization of advanced military courses in the law of armed conflicts (with final examination and diploma). UN وفي عام ١٩٩٩، سيبدأ المعهد بتنظيم برامج دراسية عسكرية متقدمة في قانون النزاعات المسلحة )مع عقد امتحان نهائي ومنح دبلوم(.
    69. It therefore appears that, whilst two States (Israel and the United States) take the position that where the law of armed conflicts is applicable then human rights law is not applicable, the International Court of Justice, the international treaty bodies and the international special procedures do not take the position that it is a question of " either ... or " . UN 69- وبالتالي يبدو أن دولتين (إسرائيل والولايات المتحدة) تتبنيان موقفاً مفاده أن قانون حقوق الإنسان لا ينطبق عندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقاً، بينما لا تعتبر محكمة العدل الدولية، وهيئات المعاهدات الدولية، والإجراءات الدولية الخاصة أن الأمر يقتضي تطبيق إما هذا القانون أو ذاك.
    Training on the law of armed conflicts: Geneva Conventions, Additional Protocols, crimes against humanity, war crimes and genocide, under the auspices of the International Committee of the Red Cross, Bamako, July 2001. UN دورة تدريبية بشأن قانون الصراعات المسلحة: اتفاقيات جنيف وبروتوكولاها الإضافيان، والجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب والإبادة الجماعية، في إطار لجنة الصليب الأحمر الدولية، باماكو، تموز/يوليه 2001.
    Member of Experts Group on the Humanitarian Law applicable to Armed Conflicts at Sea. International Institute of Humanitarian Law, to implement the Plan of Action on the Promotion of the law of armed conflicts at Sea. San Remo, Italy (meetings: Geneva, 1993, Livorno, 1994). UN عضو بفريق الخبراء المعني بالقانون الإنساني المطبق على النزاعات المسلحة في البحار، الذي شكله المعهد الدولي للقانون الإنساني بغرض تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتعزيز قانون الصراعات المسلحة في البحر، سان ريمو، إيطاليا (عقدت الاجتماعات في جنيف، 1993؛ وليفورنو، 1994).
    Member of Experts Group on the Humanitarian Law applicable to Armed Conflicts at Sea. International Institute of Humanitarian Law in order to implement the Plan of Action on the Promotion of the law of armed conflicts at Sea, San Remo, Italy (Meetings: Geneva 1993, Livorno 1994). UN عضو بفريق الخبراء المعني بالقانون الإنساني المطبق على النزاعات المسلحة في البحار، المعهد الدولي للقانون الإنساني بغرض تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتعزيز قانون الصراعات المسلحة في البحر، سان ريمو، إيطاليا (الاجتماعات: جنيف، 1993؛ وليفورنو، 1994).
    Within the Ministry of Defence, the Office of the law of armed conflicts is responsible for such dissemination and has produced several teaching documents, including a manual on the law of armed conflicts and an interactive CD ROM on international humanitarian law. UN ففي وزارة الدفاع، يعتبر مكتب قانون المنازعات المسلحة هو المسؤول عن هذا النشر، وقد قام بإعداد عدد من الوثائق التعليمية منها دليل عن قانون المنازعات المسلحة وقرص مدمج تفاعلي عن القانون الإنسان الدولي.
    The International Institute of Humanitarian Law (IIHL) regularly organizes courses in San Remo, Italy, on the law of armed conflicts for officers of national armed forces with the support of the International Committee of the Red Cross. UN يقوم المعهد الدولي للقانون اﻹنساني بانتظام بتنظيم دورات دراسية في سان ريمو، إيطاليا عن قانون المنازعات المسلحة لضباط القوات المسلحة الوطنية بدعم من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus