The Executive Director has decided to integrate fully the activities of the Legal Affairs Section and the Legal Advisory Programme of the Programme. | UN | قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج. |
The Executive Director has decided to integrate fully the activities of the Legal Affairs Section and the Legal Advisory Programme of the Programme. | UN | قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج. |
The Executive Director has decided to integrate fully the activities of the Legal Affairs Section and the Legal Advisory Programme of the Programme. | UN | قرر المدير التنفيذي أن يدمج تماما أنشطة قسم الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للبرنامج. |
Secretariat of the Commission on Narcotic Drugs and the Legal Affairs Section | UN | أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية |
Secretariat of the Commission on Narcotic Drugs and the Legal Affairs Section | UN | أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية |
(c) The integrated work programme of the Legal Affairs Section and the Legal Advisory Programme would enable the Programme to achieve this objective. | UN | )ج( سيمكن برنامج العمل المتكامل لشعبة الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية البرنامج من تحقيق هذا الهدف. |
The IGO keeps the Legal Affairs Section informed where the name or emblem of UNHCR is used without permission. | UN | ويواصل مكتب المفتش العام إطلاع قسم الشؤون القانونية على أي مناسبةٍ يستخدم فيها اسم أو شعار المفوضية دون إذن. |
21. The work of the Legal Affairs Section supports the Mission's expected accomplishments and the outputs in each of its framework components. | UN | 21 - يدعم قسم الشؤون القانونية تحقيق الإنجازات المتوقعة والنواتج في كل عنصر من عناصر إطار عمل البعثة. |
b Includes the Legal Affairs Section and the Joint Mission Analysis Cell. | UN | (ب) بما في ذلك قسم الشؤون القانونية وخلية التحليل المشتركة للبعثة. |
Within UNHCR, the key counterpart of the IGO is the Legal Affairs Section of the HRS. | UN | 9- ويعتبر النظير الأساسي في المفوضية لمكتب المفتش العام قسم الشؤون القانونية في دائرة الموارد البشرية. |
For example, the Legal Affairs Section has produced a legal brief summarizing the legislation passed by countries to implement the conventions and has made contributions to INCB reports that were appreciated. | UN | فعلى سبيل المثال، أصدر قسم الشؤون القانونية موجزا قانونيا يلخص التشريعات التي أجازتها البلدان لتنفيذ الاتفاقيات وقدم مساهمات لتقارير الهيئة، كانت محل تقدير. |
Similarly, some functions of the Legal Affairs Section, which currently reports to the Deputy High Commissioner, could potentially be moved to protection. | UN | وبالمثل، يمكن نقل بعض مهام قسم الشؤون القانونية المسـؤول حالياً أمـام نائب المفوض السامي إلى المفوض السامي المساعد للحماية. |
18. the Legal Affairs Section contributes to the achievement of expected accomplishments and supports outputs in each of the Mission's five framework components. | UN | 18 - يسهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق الإنجازات المتوقعة ويدعم النواتج في كل من أطر عمل العناصر الخمسة. |
14. the Legal Affairs Section would contribute to the achievement of the expected accomplishments and support outputs in each of the Mission's five framework components. | UN | 14 - سيساهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق المنجزات المتوقعة ويدعم نواتج كل عنصر من العناصر الإطارية الخمسة. |
26. the Legal Affairs Section would contribute to the achievement of expected accomplishments and support outputs in each of the Mission's five frameworks components. | UN | 26 - سوف يساهم قسم الشؤون القانونية في تحقيق الإنجازات المتوقعة، ويدعم النواتج الخاصة بكل عنصر من العناصر الخمسة المشمولة بأطر عمل البعثة. |
This component would include the Resident Oversight Office, the Legal Affairs Section and the Joint Mission Analysis Cell, whose chiefs would report directly to the Force Commander. | UN | ويشمل هذا العنصر مكتب الرقابة المقيم وقسم الشؤون القانونية وخلية التحليل المشتركة للبعثة التي يتبع رؤساؤها مباشرة لقائد القوة. |
b Includes the Protocol Unit, the Legal Affairs Section, the Quick-impact Projects Unit and the Joint Mission Analysis Cell. | UN | (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة. |
The component incorporated activities of the Human Rights and Protection Section, the Legal and Judicial System Support Division and the Corrections Unit, as well as the Gender Adviser Unit and the Legal Affairs Section. | UN | وتضمن العنصر أنشطة تتعلق بقسم حماية حقوق الإنسان وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي، ووحدة الإصلاحيات، ووحدة الاستشارات الجنسانية، وقسم الشؤون القانونية. |
b Includes the Protocol Unit, the Legal Affairs Section, the Quick-impact Projects Unit and the Joint Mission Analysis Cell. | UN | (ب) تشمل وحدة المراسم وقسم الشؤون القانونية ووحدة المشاريع ذات الأثر السريع والخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة. |
29. The component incorporates the activities of the Human Rights and Protection Section, the Legal and Judicial System Support Division and the Corrections Unit, as well as the Gender Adviser Unit and the Legal Affairs Section. | UN | 29 - ويتضمن هذا العنصر أنشطة قسم حقوق الإنسان والحماية وشعبة دعم النظام القانوني والقضائي ووحدة السجون، فضلا عن وحدة المشورة في ميدان نوع الجنس وقسم الشؤون القانونية. |
(c) The integrated work programme of the Legal Affairs Section and the Legal Advisory Programme would enable the Programme to achieve this objective. | UN | )ج( سيمكن برنامج العمل المتكامل لشعبة الشؤون القانونية وبرنامج الاستشارات القانونية البرنامج من تحقيق هذا الهدف. |
15. In the Legal Affairs Section, it is proposed to reclassify one post of Legal Officer from the P-3 to the P-4 level to reflect the diversity and technical complexity of the issues dealt with by the post. | UN | 15 - يُقترح بالنسبة لقسم الشؤون القانونية أن يعاد تصنيف وظيفة لموظف قانوني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 مراعاة لتنوع المسائل المسندة للوظيفة ومدى تعقدها الفني. |