the legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
the legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
the legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; | UN | شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛ |
the legislative bodies of the Slovak Republic have issued crosssectoral regulations covering environmental issues in a comprehensive way to protect the individual components of the environment. | UN | وقد أصدرت الهيئات التشريعية في الجمهورية السلوفاكية لوائح متعددة القطاعات تغطي القضايا البيئية بطريقة شاملة لحماية فرادى العناصر المكّونة للبيئة. |
the legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
the legislative bodies of the United Nations system should direct the executive heads of their respective organizations to prepare and submit to them an organization-specific comprehensive strategic framework for partnerships, inclusive of implementing partners, aligned to their overall corporate strategic objectives. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمنظومة الأمم المتحدة أن تصدر توجيهات إلى الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات كي يعدّ كل واحد منهم إطاراً استراتيجياً شاملاً يتعلق بالشراكات ويضم شركاء التنفيذ، وأن يحيله إليها. |
the legislative bodies of the United Nations system should direct the executive heads of their respective organizations to prepare and submit to them an organization-specific comprehensive strategic framework for partnerships, inclusive of Implementing Partners, aligned to their overall corporate strategic objectives. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمنظومة الأمم المتحدة أن تصدر توجيهات إلى الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات كي يعدّ كل واحد منهم إطاراً استراتيجياً شاملاً يتعلق بالشراكات ويضم شركاء التنفيذ، وأن يحيله إليها. |
the legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المؤسسات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
the legislative bodies of the organizations of the United Nations system should direct and approve the necessary support to the executive heads to develop multilingual websites in all their official or working languages, with due attention to the language specificities of the duty stations concerned. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توجه وتقر الدعم اللازم الذي يحتاجه الرؤساء التنفيذيون من أجل تطوير المواقع الشبكية المتعددة اللغات بجميع لغاتها الرسمية أو لغات العمل التي تتعامل بها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخصائص اللغوية لمراكز العمل المعنية. |
the legislative bodies of the organizations of the United Nations system should ensure that the necessary resources are allocated within the organizations to achieve effective succession planning and dispense targeted training to candidates to language examinations. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تؤمن تخصيص الموارد اللازمة داخل المنظمات من أجل وضع الخطط الفعالة في مجال تعاقب الموظفين وتوفير التدريب المناسب للمرشحين الذين يتقدمون إلى الامتحانات اللغوية. |
the legislative bodies of the organizations of the United Nations system should direct and approve the necessary support to the executive heads to develop multilingual websites in all their official or working languages, with due attention to the language specificities of the duty stations concerned. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توجّه وتقر الدعم اللازم الذي يحتاجه الرؤساء التنفيذيون من أجل تطوير المواقع الشبكية المتعددة اللغات بجميع لغاتها الرسمية أو لغات العمل التي تتعامل بها مع إيلاء الاعتبار الواجب للخصائص اللغوية لمراكز العمل المعنية. |
the legislative bodies of the United Nations system organizations should review the harmonized cost-recovery policies and principles for trust funds and activities financed by other extrabudgetary resources, once they have been agreed within the CEB, with a view to updating the cost-recovery policies of their organizations accordingly. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تستعرض السياسات والمبادئ المتسقة لاسترداد التكاليف المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة الممولة من موارد أخرى خارجة عن الميزانية، حالما يتم الاتفاق عليها في مجلس الرؤساء التنفيذيين، بغية تحديث سياسات استرداد التكاليف لدى منظماتها وفقا لذلك. |
the legislative bodies of the United Nations system organizations should adopt provisions to limit the terms of their executive heads to a maximum of two successive terms not exceeding five years each, if such provisions have not yet been adopted. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد شروطاً تُقيِّد مدة تولي الرؤساء التنفيذيين لمناصبهم بفترتين متعاقبتين كحد أقصى لا تتجاوز كل منها خمس سنوات، وذلك في حالة عدم اعتماد هذه الشروط حتى الآن. |
Various reports submitted to the General Assembly and the legislative bodies of the respective organizations; | UN | :: شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛ |
External oversight is undertaken by the External Auditor, the Joint Inspection Unit and the legislative bodies of the Organization. | UN | 131- يضطلع بالرقابة الخارجية كل من مراجع الحسابات الخارجي ووحدة التفتيش المشتركة والهيئات التشريعية للمنظمة. |
#1: The General Assembly and the legislative bodies of the corresponding United Nations system organizations should invite the Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations to review their respective mandates pertaining to United Nations system support to Africa. | UN | رقم 1: ينبغي للجمعية العامة والهيئات التشريعية للمؤسسات المناظرة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تدعو الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى استعراض ولاية كل منها المتعلقة بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا. |
The Advisory Committee points out that implementation of the JIU recommendations on oversight will depend on action by each of the legislative bodies of the organizations that participate in the Joint Inspection Unit. | UN | وتوضح اللجنة الاستشارية أن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة والمتعلقة بالمراقبة سيتوقف على اﻹجراءات التي تتخذها كل هيئة من الهيئات التشريعية في المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة. |
The programmes have not been discussed or evaluated at the level of the legislative bodies of the organizations since their inception, in spite of their significant development in volume and scope. | UN | 50 - لم تخضع هذه البرامج منذ وضعها لمناقشة أو تقييم على مستوى الهيئات التشريعية في المنظمات، وذلك بالرغم من التطور الكبير الذي شهدته من حيث حجمها ونطاقها. |
the legislative bodies of the organizations of the United Nations common system should bring to the attention of the host countries' authorities the need to facilitate the access to local labour markets for the spouses of staff members of international organizations, through, inter alia, the granting of work permits or similar arrangements. | UN | ينبغي أن توجّه الأجهزة التشريعية للمنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد انتباه سلطات البلدان المُضيفة إلى الحاجة إلى تيسير استفادة أزواج موظفي المنظمات الدولية من أسواق العمل المحلية عن طريق القيام، في جملة أمور، بمنح تراخيص عمل أو بوضع ترتيبات مماثلة. |
43. The basic role of the rule of law has been recognized in several recent policy documents and decisions of the legislative bodies of the United Nations. | UN | 43 - وقد أقِر الدور الأساسي لسيادة القانون في عدة من الوثائق والمقررات التي أصدرتها مؤخرا الهيئات التشريعية التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالسياسة العامة. |
(ii) It is of grave concern that the common library service was dismantled without the proposal being considered by the legislative bodies of the respective organizations, and the oversight role of Member States in respect of a major administrative policy objective appears to have failed in this case. | UN | `2 ' ومما يثير بالغ القلق أن خدمة المكتبة العامة أُلغيت دون أن يعرض الاقتراح على الهيئات التشريعية للمنظمات المعنية، وفي هذه الحالة يبدو أن الدور الرقابي للدول الأعضاء إزاء سياسة إدارية رئيسية قد أخطأ الهدف. |