"the length of service" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدة الخدمة
        
    • طول الخدمة
        
    Further, up to 2007, the career advancement was based upon the solely criterion of the length of service. UN وعلاوة على ذلك، فإن النهوض بالمسار الوظيفي كان، حتى عام 2007، يستند إلى معيار مدة الخدمة فقط.
    The Public Service Act provides an additional pension to public servants the amount of which depends on the length of service. UN وينص قانون الخدمة العامة على منح معاش إضافي لموظفي الخدمة العامة، ويتوقف مبلغ هذا المعاش على مدة الخدمة.
    Counsel emphasizes that the author made his choice on the basis of his conviction, not on the basis of the length of service. UN ويركز المحامي على أن صاحب البلاغ قد أجرى خياره على أساس قناعته الراسخة، لا على أساس طول مدة الخدمة.
    The State party notes that at the time when the author requested to perform alternative military service, he had not indicated any objection to the length of service. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يشر، عندما طلب أداء خدمة عسكرية بديلة، إلى أي اعتراض على مدة الخدمة.
    The State party notes that at the time when the authors requested to perform alternative military service, they had not indicated any objection to the length of service. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبي البلاغين، عندما طلبا أداء الخدمة الوطنية البديلة، لم يبديا أي اعتراض على طول مدة الخدمة.
    Counsel emphasizes that they made their choice on the basis of their convictions, not on the basis of the length of service. UN ويشدد المحامي على أن صاحبي البلاغين قد اختارا ما اختاراه على أساس قناعاتهما وليس على أساس طول مدة الخدمة.
    the length of service upon agreement has to be established by the agreement of the parties. UN أما مدة الخدمة المقررة بموجب اتفاق فيجب أن تحدد باتفاق الطرفين.
    the length of service for citizens who have graduated from higher schools is 12 months. UN وتبلغ مدة الخدمة التي يؤديها المواطنون من خريجي المدارس الثانوية ٢١ شهراً.
    Counsel emphasizes that the author made his choice on the basis of his conviction, not on the basis of the length of service. UN ويركز المحامي على أن صاحب البلاغ قد أجرى خياره على أساس قناعته الراسخة، لا على أساس طول مدة الخدمة.
    The State party notes that at the time when the author requested to perform alternative military service, he had not indicated any objection to the length of service. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يشر، عندما طلب أداء خدمة عسكرية بديلة، إلى أي اعتراض على مدة الخدمة.
    The State party notes that at the time when the authors requested to perform alternative military service, they had not indicated any objection to the length of service. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحبي البلاغين، عندما طلبا أداء الخدمة الوطنية البديلة، لم يبديا أي اعتراض على طول مدة الخدمة.
    Counsel emphasizes that they made their choice on the basis of their convictions, not on the basis of the length of service. UN ويشدد المحامي على أن صاحبي البلاغين قد اختارا ما اختاراه على أساس قناعاتهما وليس على أساس طول مدة الخدمة.
    In Denmark, the length of service varies from 3 days to 14 months. UN وتتراوح مدة الخدمة في الدانمرك بين 3 أيام و14 شهراً.
    During the transition period, the length of service will include the period when the person was not subjected to social insurance; UN وخلال المرحلة الانتقالية ستشمل مدة الخدمة الفترة التي لم يكن فيها الشخص خاضعاً لنظام التأمينات الاجتماعية؛
    A separate way of calculating the length of service will be kept for pilots; UN وسيجري الإبقاء على طريقةٍ مستقلة لحساب مدة الخدمة الكاملة فيما يخص الطيارين؛
    The period of unemployment compensation is included in the length of service calculation. UN وتحسب الفترة التي منحت فيها تعويضات البطالة من طول مدة الخدمة.
    Leave taken to care for children was included in calculating the length of service. UN وتحسب اﻹجازة بغرض رعاية اﻷطفال في حساب مدة الخدمة.
    Unemployment compensation in such cases is paid for a period of 6 to 12 months depending on the length of service, age and sex; UN ويُدفع تعويض البطالة في هذه الحالات لفترة ٦ أشهر إلى ٢١ شهرا رهنا بطول مدة الخدمة والسن والجنس؛
    Military conscripts and those carrying out alternative labour have equal rights and obligations, although the length of service for military conscripts is 18 months, while that for alternative labour is 24 months. UN ويتمتع المجندون العسكريون وأولئك الذين ينفذون عملا بديلا بذات الحقوق وعليهم ذات الواجبات، علما بأن مدة الخدمة للمجندين العسكريين هي ٨١ شهرا، بينما مدة العمل البديل هي ٤٢ شهرا.
    Moreover, the difference in the length of service to be performed was tantamount to discrimination. UN وفضلاً عن هذا فإن الفارق في مدة الخدمة التي ينبغي أداؤها معناه التمييز.
    redundancy by an employer irrespective of the length of service. UN 1 - الازدواجية من قِبل رب عمل بقطع النظر عن طول الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus