"the letter of credit" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطاب الاعتماد
        
    • وخطاب الاعتماد
        
    • لخطاب الاعتماد
        
    • بخطاب الاعتماد
        
    • خطاب الائتمان
        
    • خطاب اعتماد
        
    • كتاب الاعتماد
        
    • خطاب الضمان
        
    • خطابات الاعتماد
        
    • الشركة عن خطاب
        
    The discrepancies in the letter of credit were not the sole determinative cause of Amber Doors' loss. UN وأن أوجه التناقض في خطاب الاعتماد ليست السبب المحدد الوحيد للخسائر التي تكبدتها شركة آمبر دورز.
    The seller defended that the buyer did not issue the letter of credit (hereinafter " L/C " ) in accordance with the contract and breached the contract first. UN ودافع البائع قائلا إن المشتري لم يصدر خطاب الاعتماد وفقا لشروط العقد، وأخلّ بأحكام العقد أولا.
    After the shipment of goods, the seller's bank refused to cash the letter of credit due to non-compliance. UN وبعد شحن البضاعة، رفض بنك البائع صرف خطاب الاعتماد بسبب عدم الامتثال.
    the letter of credit is payable upon the presentation of KPC’s commercial invoice and a full set of original shipping documents. UN وخطاب الاعتماد مستحق الدفع عند تقديم الفاتورة التجارية الصادرة من شركة البترول الكويتية ومجموعة كاملة من مستندات الشحن الأصلية.
    Later the seller was refused payment for the goods due to inconsistencies between the letter of credit and the documents submitted by it. UN ورفض المشتري في وقت لاحق دفع ثمن البضاعة بسبب عدم اتساق بين خطاب الاعتماد والمستندات التي قدمها البائع.
    The contract stipulated the deadline of the loading and the issuance date for the letter of credit. UN ونص العقد على الموعد الأقصى للشحن وموعد إصدار خطاب الاعتماد.
    the letter of credit was valid until 8 June 1990. UN وكان خطاب الاعتماد ساري المفعول حتى 8 حزيران/يونيه 1990.
    The Panel notes that Eastern was not paid because it had failed to comply with the terms of the letter of credit. UN ويلاحظ الفريق أن المبلغ لم يدفع للشرقية لأنها لم تمتثل لشروط خطاب الاعتماد.
    the letter of credit was no longer valid at the time Eastern shipped the goods and there is no evidence to indicate that the letter of credit was extended. UN ولم يكن خطاب الاعتماد صالحا عند شحن الشرقية للسلع، ولا يوجد أي دليل يشير إلى تمديد مهلة خطاب الاعتماد.
    The Panel therefore finds that Eastern failed to establish that it was entitled to receive its payments under the letter of credit. UN ولذلك، يرى الفريق أن الشرقية لم تثبت حقها في تلقي المدفوعات بموجب خطاب الاعتماد.
    However, the letter of credit for the transaction had expired prior to the shipment date. UN غير أن تاريخ سريان خطاب الاعتماد الخاص بهذه الصفقة كان قد انقضى قبل تاريخ الشحن.
    the letter of credit also used terminology that reflected that payment was to be in terms of the agreement between Iraq and Yugoslavia. UN كما وردت في خطاب الاعتماد مصطلحات تفيد إلى أن شروط المدفوعات هي شروط الاتفاق بين العراق ويوغوسلافيا.
    The copy of the letter of credit submitted is of poor quality and it is impossible to ascertain the details. UN والنسخة التي قدمتها الشركة عن خطاب الاعتماد رديئة وتستحيل فيها قراءة التفاصيل.
    Moreover, existing assessments would provide adequate funds for the execution of the project, and the construction manager would not therefore require the letter of credit unless the schedule of payments fell behind. UN وفضلا عن ذلك، فإن التقييمات الموجودة ستوفر ما يكفي من أموال لتنفيذ المشروع، وبالتالي لن يطلب مدير أعمال البناء خطاب الاعتماد ما لم يحصل تأخير في الجدول الزمني للمدفوعات.
    The likelihood of needing to draw on the working capital reserve and the letter of credit would increase over time. UN واحتمال الحاجة إلى سحب أموال من احتياطي رأس المال العامل ومن خطاب الاعتماد سيزداد مع مرور الزمن.
    No costs had been incurred as a result of the establishment of the letter of credit because it had not been required. UN ولم تترتب أية تكاليف نتيجة إنشاء خطاب الاعتماد لأنه لم يكن ضرورياً
    the letter of credit is not collateralized with any UNICEF investments. UN وخطاب الاعتماد هذا غير مضمون بأي من استثمارات اليونيسيف.
    Moreover, it was noted that decisions should be limited to the specified value of the letter of credit. UN وعلاوة على ذلك، فقد ذُكر أن القرارات يجب أن تكون مقيدة بالقيمة المحددة لخطاب الاعتماد.
    There were other terms annexed to the letter of credit in relation to the content of the documentation required for presentation to Kirby Building Systems. UN وكانت هناك شروط أخرى مرفقة بخطاب الاعتماد تتعلق بمضمون الوثائق المطلوب تقديمها إلى شركة كيربي لنظم البناء.
    Although the goods did not even exist, the fraudster created forged documents that state that the goods had been delivered, and sought to draw on the letter of credit. UN ومع أن البضاعة لم تكن حتى موجودة، أعد المحتال مستندات مزورة تفيد بأن البضاعة قد سُلمت، وسعى إلى السحب على خطاب الائتمان.
    (ii) If the basis of the claim is a letter of credit, the Panel may consider either the contract for the sale of goods or the letter of credit as the basis for the Commission's jurisdiction. UN `2` إذا كان أساس المطالبة خطاب اعتماد جاز للفريق أن يعتبر عقد بيع البضائع أو خطاب الاعتماد أساسا لاختصاص اللجنة.
    He also produced a copy of the letter of credit, which was presented for payment in late July 1990 and settled on 2 August 1990. UN كما قدم نسخة من كتاب الاعتماد الذي عرض لسداد قيمته في أواخر تموز/يوليه 1990 وتم ذلك السداد في 2 آب/أغسطس 1990.
    Bank statements provided to the Panel show that, due to bank charges under the letter of credit, Anchor Fence only received 99.66 per cent of each payment made by Chain Link for wire. UN وتبين البيانات المصرفية المقدمة إلى الفريق أنه بالنظر إلى الرسوم المصرفية المتكبدة في إطار خطاب الضمان لم تتلق أنكور فنس إلا 99.66 في المائة من كل مبلغ سددته تشين لينك عن الأسلاك.
    The conditions for payment of such letters of credit are twofold: a valid letter of credit, issued by the bank; and presentation of all documentation as per terms and conditions of the letter of credit, including authentication of delivery. UN وتنطوي شروط دفع خطابات الاعتماد هذه على عنصرين هما: أن يكون خطاب الاعتماد صالحا وصادرا عن مصرف؛ وأن يتم تقديم جميع الوثائق المنصوص عليها في أحكام وشروط خطاب الاعتماد، بما في ذلك التصديق على التسليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus