"the level and quality of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى ونوعية
        
    • مستوى وجودة
        
    • بمستوى ونوعية
        
    • ومستوى ونوعية
        
    • لمستوى ونوعية
        
    • المستوى والنوعية
        
    • ومستوى وجودة
        
    (iii) The degree of satisfaction expressed by Member States regarding the level and quality of conference services; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    However, even for teachers who are specialists in these subject areas, the level and quality of subject competency appears to be wanting, too. UN لكن يبدو أنه حتى بالنسبة إلى المعلمين المتخصصين في هذه المواضيع، فإن مستوى ونوعية الكفاءة في الموضوع يحتاجان إلى تحسين أيضاً.
    By doing so, the level and quality of South-South cooperation could be improved at the same time. UN إذ يمكن، بالقيام بذلك، أن يرفع في الوقت نفسه مستوى ونوعية التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In addition, new equipment was acquired for the printing shop to improve the level and quality of INSTRAW’s printed outputs. UN وأضافت أنه تم الحصول على معدات جديدة للمطبعة لتحسين مستوى وجودة مطبوعات المعهد.
    While listed companies dominated the international accounting agenda, ISAR could not fail to pay attention to the level and quality of accounting and financial reporting by SMEs. UN ولئن كانت الشركات المسجلة تسيطر على جدول أعمال المحاسبة الدولي، فليس بوسع الفريق أن يتخلى عن الاهتمام بمستوى ونوعية المحاسبة والإبلاغ الماليين في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    However, the level and quality of these indicators are below the standards of the United Nations Development Programme. UN ولكن مستوى ونوعية هذه المؤشرات أدنى من معايير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These austerity measures will continue to have a negative cumulative impact on the level and quality of the services that UNRWA provides. UN وسيظل لتدابير التقشف هذه أثر تجميعي سلبي على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها اﻷونروا.
    A view was expressed that States should take more responsibility for the level and quality of participation of their delegations in the work of UNCITRAL. UN 287- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ على الدول أن تتحمل مزيدا من المسؤولية عن مستوى ونوعية مشاركة وفودها في أعمال الأونسيترال.
    Discussions are taking place between the leaders of Tokelau and the administering Power about the level and quality of health services required on each atoll and the most appropriate means of ensuring that these are provided. UN والمناقشات جارية بين قادة توكيلاو والسلطة القائمة بالإدارة بشأن مستوى ونوعية خدمات الصحة المطلوبة في كل جزيرة وأنسب الوسائل لتقديمها.
    (ii) Decreased percentage of representatives of Member States in the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination expressing dissatisfaction with the conduct of meetings and with the level and quality of technical secretariat services UN ' 2` نقصان النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق الذين يعربون عن عدم الرضا بشأن تنفيذ الاجتماعات وبشأن مستوى ونوعية خدمات الأمانة التقنية
    Improving the level and quality of registration, data collection, analysis and documentation at all stages of an operation; UN 7-3- تحسين مستوى ونوعية التسجيل وجمع البيانات والتحليل والوثائق في جميع مراحل العمليات؛
    The Board recommends that UNDCP work with the United Nations Office at Vienna to draw up an agreement with it specifying the level and quality of all services provided, including procurement. UN ويوصي المجلس بأن يعمل البرنامج مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا لعقد اتفاق معه يحدد مستوى ونوعية جميع الخدمات المقدمة، بما فيها المشتريات.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، واضعة في الاعتبار مستوى ونوعية الخدمات التي سيجري تقديمها، تقديم تبرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Thanks to their commitment and dedication to the humanitarian cause, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has attained the level and quality of activity that my delegation has long hoped for. UN فبفضل التزامهم وإخلاصهم للقضية اﻹنسانية حقق مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مستوى ونوعية النشاط الذي كان موضع أمل وفدي منذ وقت طويل.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وبالنظر إلى مستوى ونوعية الخدمات التي يتعين تقديمها، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من التبرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Bearing in mind the level and quality of services to be provided, the Committee requested the Secretary-General to provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام، واضعة في الاعتبار مستوى ونوعية الخدمات التي سيجري تقديمها، تقديم تبرير إضافي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    (ii) (ii) Decreased percentage of representatives of Member States in the Fifth Committee and Committee for Programme and Coordination expressing dissatisfaction with the conduct of meetings and with the level and quality of technical secretariat services UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق الذين يُعربون عن عدم رضائهم عن سير الاجتماعات وعن مستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية
    (ii) (ii) Decreased percentage of representatives of Member States in the Fifth Committee and Committee for Programme and Coordination expressing dissatisfaction with the conduct of meetings and with the level and quality of technical secretariat services UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية لممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة وفي لجنة البرنامج والتنسيق الذين يُعربون عن عدم رضائهم عن سير الاجتماعات وعن مستوى وجودة الخدمات التقنية المقدمة في مجال السكرتارية
    Without such a system, responsibility for assessments of the level and quality of weapons needed will be subjective and fall solely to individual Governments. This would open the door wide to further arms races, and hinder progress towards disarmament or the reduction of armaments. UN لأنه بدون هذا النظام سوف تصبح التقديرات الخاصة بمستوى ونوعية التسلح مسؤولية فردية لكل دولة، مما يفتح الباب واسعا لإمكانية الدوران في حلقة سباق التسلح، ويعوق التقدم في اتجاه نزع السلاح أو خفضه.
    The plans to introduce the automated processes should have contained clear indicators of how the automation would affect the resource allocation and the level and quality of services to library clients. UN إذ كان ينبغي لخطط الأخذ بالعمليات الآلية أن تتضمن مؤشرات واضحة لكيفية تأثير التشغيل الآلي على توزيع الموارد ومستوى ونوعية الخدمات التي تقدم لعملاء المكتبة.
    The Deputy Director will constantly monitor the level and quality of the support delivered to mission headquarters and regional offices and sub-offices, and recommend changes in resource allocation as the mission evolves. UN ويتولى نائب المدير الرصد المتواصل لمستوى ونوعية الدعم المقدم لمقر البعثة والمكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية، ويوصي بإدخال تغييرات على عملية تخصيص الموارد مع تطور أعمال البعثة.
    It is based on the level and quality of services that have become the norm for UNRWA, in particular as a result of the fact that the international community over decades has financed services at those standards. UN وهي تستند أيضا إلى المستوى والنوعية اللذين أصبحا معيارا لﻷونروا، وبخاصة كنتيجة لكون المجتمع الدولي قام بتمويل هذه الخدمات بتلك المستويات طوال عقود من الزمن.
    (ii) Reduced number of complaints by representatives of Member States of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination concerning the conduct of meetings and the level and quality of substantive and technical secretariat services UN ' 2` انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن سير الاجتماعات ومستوى وجودة خدمات الأمانة في المجالين الفني والتقني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus