"the level of collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستوى التعاون
        
    • ومستوى التعاون
        
    • مستوى تعاون
        
    :: Efforts to improve the level of collaboration and knowledge of the support services UN :: الجهود الرامية إلى تحسين مستوى التعاون والمعرفة بخدمات الدعم.
    The Group examined the level of collaboration between United Nations agencies. UN وقام الفريق بدراسة مستوى التعاون بين وكالات الأمم المتحدة.
    This demonstrates the level of collaboration and commitment by all stakeholders to the issue, which still remains among civil society organizations in the United States, Europe and Africa. UN وهذا يدل على مستوى التعاون والالتزام الذي يبديه جميع أصحاب المصلحة إزاء هذه المسألة، وعلى استمرار هذا التعاون والالتزام من جانب منظمات المجتمع المدني في الولايات المتحدة وأوروبا وأفريقيا.
    The extent and volume of those services and the level of collaboration between non-governmental organizations and Governments vary from country to country. UN ويختلف مدى وحجم تلك الخدمات ومستوى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات من بلد ﻵخر.
    Thanks to the initiative of Secretary-General Kofi Annan, several improvements can already be seen in the work of the United Nations, particularly regarding the reform of peacekeeping operations and the level of collaboration among the Organization's own institutions. UN وبفضل مبادرة الأمين العام كوفي عنان، هنالك مجموعة تحسينات نشهدها بالفعل في أنشطة الأمم المتحدة، وبشكل خاص في مجال إصلاح عمليات حفظ السلام، ومستوى التعاون فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة نفسها.
    70. Depending on the level of collaboration and openness of school officials, traditional forms of teaching methods can be employed to help indigenous students attain a greater appreciation of learning. UN 70- وحسب مستوى تعاون مسؤولي المدارس وانفتاحهم، يمكن استخدام أشكال تقليدية من أساليب التدريس لمساعدة الطلاب المنتمين إلى الشعوب الأصلية على تقدير التعلّم بشكل أفضل.
    The Government's action plan to combat domestic violence includes measures to improve the level of collaboration and expertise in support services, and to prevent domestic violence and provide assistance for victims of such violence. UN وخطة عمل الحكومة لمكافحة العنف المنزلي تشمل تدابير لتحسين مستوى التعاون والخبرة العملية في إدارات الدعم ولمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة لضحايا هذا العنف.
    During the reporting period the level of collaboration, support and liaison of field security coordination officers with both non-governmental and intergovernmental organizations increased markedly. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد بصورة ملحوظـة مستوى التعاون والدعم والاتصال التي يقوم بها موظفو الأمن الميدانيون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    However, the level of collaboration extended by the different Somali administrative structures has varied considerably, with some entities exhibiting a more cooperative attitude than others vis-à-vis the efforts of the international humanitarian community. UN إلا أن مستوى التعاون الذي قدمته الهياكل الادارية الصومالية المختلفة قد تفاوت الى حد بعيد، ذلك أن بعض الكيانات قد أبدت تعاونا يفوق التعاون الذي أبداه غيرها إزاء جهود المجتمع الانساني الدولي.
    In so doing, the guidelines provide a basis on which risks may be balanced against the importance of the programme and also recognize that the higher the residual risk, the higher the level of collaboration and decision-making needed. UN وأثناء القيام بذلك، توفر المبادئ التوجيهية أساسا يمكن عليه موازنة المخاطر مقابل أهمية البرنامج وكذلك الإقرار بأنه كلما ارتفعت المخاطر المتبقية، كلما ارتفع مستوى التعاون واتخاذ القرارات اللازمين.
    Despite this progress, more could be done to further increase the level of collaboration between government and industry and to provide greater structure and regularity to dialogue and partnerships involving the public and private sectors. UN 69- وعلى الرغم من هذا التقدم المحرز، فإنه يمكن فعل المزيد لمواصلة زيادة مستوى التعاون بين الحكومة وقطاع الصناعة، ولتوفير مزيد من التنظيم والانتظام في الحوار والشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    37. In 2005, there was a rise in the level of collaboration with the European Union in the space sphere. UN 37- وشهد العام 2005 قفزة في مستوى التعاون مع الاتحاد الأوروبي في مجال الفضاء.
    The Turkish International Cooperation Administration and UNIDO were in the final stages of concluding a cooperation agreement to enhance the level of collaboration between them. UN 17- وقال في ختام كلمته إن إدارة شؤون التعاون الدولي التركية واليونيدو هما الآن في المراحل النهائية من إبرام اتفاق تعاون بغية تعزيز مستوى التعاون في العمل بينهما.
    The staff of CELADE expressed satisfaction with the level of collaboration between CELADE and the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs and noted that ECLAC was the only regional commission whose estimates and projections on the countries of the region were directly used by the Population Division. UN وأعرب موظفو المركز الديمغرافي عن رضاهم عن مستوى التعاون بين المركز وشعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ولاحظوا أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هي اللجنة الإقليمية الوحيدة التي تستخدم شعبة السكان تقديراتها وإسقاطاتها عن المنطقة بصورة مباشرة.
    3. Despite some significant achievements, differences between branches of Government at times threatened to undermine the level of collaboration necessary to permit effective governance. UN 3 - وعلى الرغم من بعض الإنجازات الهامة، هددت الاختلافات بين الأجهزة الحكومية بعض الأحيان بتقويض مستوى التعاون اللازم لتيسير قيام حكم فعال.
    He stressed the great strides made in the level of collaboration with DPKO and DPA, and noted that the global focal point mechanism, endorsed by the Secretary-General, greatly enhanced United Nations work in mission settings, enabling it to draw on expertise to meet country demands. UN وشدد على الخطوات الكبيرة التي تمت على مستوى التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وأشار إلى أن آلية التنسيق العالمية التي قدم الأمين العام الدعم لها عززت بصورة كبيرة أعمال الأمم المتحدة في أوضاع البعثات، ومكنتها من الاستفادة من الخبرات وتلبية طلبات البلدان.
    17. While the level of collaboration among United Nations actors was enhanced even before the earthquake, it appears that such collaboration has increased since the Group's visit in June 2010. UN 17 - ولئن كان مستوى التعاون بين الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة قد تعزز حتى قبل وقوع الزلزال، فيبدو أن هذا التعاون قد ازداد منذ زيارة الفريق في حزيران/يونيه 2010.
    Operational environment, including cooperation and synergies and the level of collaboration with and between missions, the United Nations country team and United Nations Headquarters UN البيئة التشغيلية بما في ذلك التعاون وأوجه التآزر ومستوى التعاون مع البعثات وفريق الأمم المتحدة القطري والمقر، وفيما بينها
    E. Operational environment, including cooperation and synergies and the level of collaboration with and between missions, the United Nations country team and Headquarters UN هاء - البيئة التشغيلية بما فيها التعاون وأوجه التآزر ومستوى التعاون مع البعثات وفريق الأمم المتحدة القطري والمقر، وفيما بينها
    D. Operational environment, including cooperation and synergies and the level of collaboration with and between missions, United Nations country teams and United Nations Headquarters UN دال - البيئة التشغيلية، بما فيها التعاون وأوجه التآزر ومستوى التعاون مع البعثات وفريق الأمم المتحدة القطري والمقر، وفي ما بينها
    70. Depending on the level of collaboration and openness of school officials, traditional forms of teaching methods can be employed to help indigenous students attain a greater appreciation of learning. UN 70- وحسب مستوى تعاون مسؤولي المدارس وانفتاحهم يمكن اتباع أشكال تقليدية من أساليب التدريس لمساعدة الطلاب في أوساط الشعوب الأصلية على تقدير التعلّم بشكل أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus