"the liabilities for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الالتزامات المتعلقة
        
    • الخصوم المتعلقة
        
    • التزامات تتعلق
        
    • وقُدِّرَت الالتزامات المستحقة على
        
    • عن الالتزامات الخاصة
        
    • الخصوم عن
        
    • التزامات التأمين الصحي بعد نهاية
        
    • تعالَج مسألة
        
    • تقييم التزامات
        
    • بالخصوم المتعلقة
        
    Previously, the liabilities for unused vacation days were directly calculated based on amounts accrued as at the reporting date without discounting or other adjustments; UN وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة تُحسب مباشرة في السابق على أساس المبالغ المستحقة في تاريخ الإبلاغ، دون خصم أو تسوية؛
    the liabilities for after-service health insurance, repatriation benefits and unused vacation days are determined on an actuarial basis. UN وتحدد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والتعويض عن الإجازات المتراكمة على أساس اكتواري.
    the liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as at the valuation date. UN وجرى تقييم الخصوم المتعلقة بالمتقاعدين والمستفيدين باسمهم على أساس استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم.
    the liabilities for unused vacation days and repatriation benefits are shown on individual financial statements, whereas the liabilities for after-service health insurance are shown altogether in statement XXIII. UN وتُدرج كل من الخصوم المتعلقة بالإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن في بيانات مالية منفصلة، بينما ترد الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بأكملها في البيان الثالث والعشرين.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN )أ( لم تدرج اﻷمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments which will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    the liabilities for the United Nations, excluding those for peacekeeping operations, were estimated at $3,589.9 million as at 31 December 2013, comprising $3,223 million for after-service health insurance, $240.7 million for repatriation benefits and $126.2 million for unused vacation days. UN وقُدِّرَت الالتزامات المستحقة على الأمم المتحدة، باستثناء تلك المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما قيمته 589.9 3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويشمل ذلك مبلغ 223 3 مليون دولار لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 240.7 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن، ومبلغ 126.2 مليون دولار لأيام الإجازات غير المستعملة.
    Disclose the liabilities for repatriation grant and leave pay encashment in its financial statements UN الإفصاح في بيانات الوكالة المالية عن الالتزامات الخاصة بمنحة الإعادة إلى الوطن والمبالغ المدفوعة لقاء الإجازات المستحقة
    As a part of the progressive implementation of IPSAS, UNRWA appointed an actuarial consultant to determine the liabilities for international staff members working on projects. UN وفي إطار تطبيق الأونروا التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، عينت الوكالة خبيرا استشاريا اكتواريا لتحديد قيمة الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين العاملين في المشاريع.
    Previously, the liabilities for repatriation benefits were calculated based on current costs as of the reporting date, without discounting or other adjustments. UN وكانت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن تُحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، من دون إجراء خصم أو تسويات أخرى.
    Previously, the liabilities for unused vacation days were calculated based on current costs as of the reporting date, without discounting or other adjustments. UN وكانت الالتزامات المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدَمة تُحسب في السابق على أساس التكاليف الجارية في تاريخ الإبلاغ، من دون إجراء خصم أو تسويات أخرى.
    While the liabilities for international staff are borne by the United Nations, the Board is aware that the UNRWA international staff includes staff members employed for project activities. UN ومع أن الأمم المتحدة تتحمل الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين، فإن المجلس يدرك أن من بين الموظفين الدوليين في الأونروا موظفين مستخدمين في أنشطة المشاريع.
    the liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as at the valuation date. UN وقيّمت الخصوم المتعلقة بالمتقاعدين والمستفيدين باسمهم على أساس المبالغ المستحقة لهم بصفة معاشات تقاعدية في تاريخ التقييم.
    the liabilities for unused vacation days and repatriation benefits were estimated to be $0.8 million and $0.9 million respectively, as shown in table 4. UN وقدرت الخصوم المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ قدره 0.8 مليون دولار و 0.9 مليون دولار على التوالي، كما هو مبين في الجدول 4.
    62. The Board's observations on the evaluation of the liabilities for after-service health insurance benefits are presented in section 5 below. UN 62- وترد ملاحظات المجلس بشأن تقييم الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع 5 أدناه.
    62. The Board's observations on the evaluation of the liabilities for after-service health insurance benefits are presented in section 5 below. UN 62 - وترد ملاحظات المجلس بشأن تقييم الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع 5 أدناه.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN )أ( لم تدرج اﻷمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments that will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    (a) The United Nations has not specifically recognized, in any of its financial accounts, liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN (أ) لم تثبت الأمم المتحدة على وجه التحديد في أي من حساباتها المالية التزامات تتعلق بتكاليف التأمين الصحي للموظفين بعد انتهاء الخدمة أو التزامات تتعلق بأنماط أخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، والتي تصبح مستحقة عليها عندما يترك الموظفون المنظمة.
    the liabilities for the United Nations, excluding those for peacekeeping operations, were estimated at $3,212.3 million as at 31 December 2011, comprising $2,916.3 million for after-service health insurance, $193.3 million for repatriation benefits and $102.7 million for unused vacation days. UN وقُدِّرَت الالتزامات المستحقة على الأمم المتحدة، باستثناء تلك المتعلقة بعمليات حفظ السلام، بما قيمته 212.3 3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تشمل مبلغ 916.3 2 مليون دولار لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 193.3 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن، ومبلغ 102.7 مليون دولار لأيام الإجازات غير المستعملة.
    The Tribunal should disclose the liabilities for end-of-service benefits, post-retirement benefits and annual leave in its financial statements in compliance with the United Nations accounting standards. UN ينبغي أن تفصح المحكمة عن الالتزامات الخاصة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والإجازة السنوية في بياناتها المالية امتثالاً للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    32. In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not specifically recognised in any of its financial accounts liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments, which will be owed when staff members leave the Organization. UN 32- وفقاً للإجراء المتبع في الأمم المتحدة، لم تحدد المفوضية في أي من حساباتها المالية خصوماً عن تكاليف التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة أو الخصوم عن غير ذلك من أنواع مدفوعات نهاية الخدمة، التي ستستحق للموظفين عند تركهم المنظمة.
    There is a notable rise in two contingent liabilities, the liabilities for after-service medical benefits and for accrued annual leave, whereas corresponding resources are declining. UN وهناك زيادة ملحوظة في اثنين من الالتزامات المحتملة: التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، والتزامات الإجازة السنوية المتراكمة، في حين أن الموارد المقابلة آخذة في الانخفاض.
    In its report (A/64/555), the Advisory Committee recommended that the liabilities for future payments of pensions to judges and surviving spouses should be addressed in the final budget submissions and performance reports of the Tribunals. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/64/555) بأن تعالَج مسألة لتسديد المدفوعات المقبلة للمعاشات التقاعدية للقضاة والأزواج الباقين على قيد الحياة في بيانات الميزانية النهائية وتقارير أداء المحكمتين.
    the liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date. UN وتم تقييم التزامات المتقاعدين والمستفيدين باسمهم بالاستناد إلى استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم.
    The Board observed that the United Nations has not specifically recognized liabilities for after-service health insurance costs or the liabilities for other types of end-of-service payments. UN ولاحظ المجلس أن الأمم المتحدة لم تسلم على وجه التحديد بالخصوم المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي لما بعد الخدمة أو بالخصوم المتعلقة بأنواع المدفوعات الأخرى المتصلة بنهاية الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus